Хлебопечки Zelmer BM1000(Часть 2) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

42
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz
-
náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter
-
mékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük igyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
Különös igyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak,
a készülék használata alatt előfoldulható balesetek és/vagy
a készülék sérülésének elkerülése érdekében. A használati
utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi haszná
-
lata során is rendelkezésre álljon.
Biztonsági utasítások
A készülék használata előtt alaposan olvassa el az
●
összes használati utasítást.
A készülék háztartásbeli használatra készült. A készülék
●
vendéglátóiparban való használata esetén, a garancia
feltételei változnak.
A készüléket mindig csak az földelő csappal ellátott (vál
-
●
tóáramú) áramhálózati konnektorhoz csatlakoztassa,
amelynek a hálózati feszültsége megegyezik a típus
-
címke adataival.
A készüléket mindig sík, eggyező felületre helyezze,
●
nehogy leessen a sűrűbb tészta gyúrása közben.
Ez különösen fontos, amikor a beállított funkciókat hasz
-
nálja vagy amikor a készüléket felügyelet nélkül hagyja.
Rendkívül sima felület esetén, a készüléket egy vékony,
gumis alátétre helyezze.
Egyéb tárgyaktól legalább 10 cm-es távolságra helyezze
●
a készüléket.
A készüléket soha ne helyezze gáz- vagy elektromos
●
tűzhelyre, forró sütőre vagy mellé.
Különös igyelmet fordítson a készülék áthelyezése köz
-
●
ben, különben, ha forró folyadék található benne.
Soha ne távolítsa el a sütőformát a készülék működése
●
közben.
Ne lépje túl a receptben megadott mennyiséget.
●
Különben a kenyér nem kel jól vagy a tészta kifolyik.
Kövesse a használati utasítás előírásait.
Soha ne tegyen alufóliát vagy más fémes tárgyat
●
a készülékbe, ez rövidzárlatot okozhat és tűzveszélyes.
Működés közben soha ne takarja le a készüléket töröl
-
●
közővel vagy egyéb anyaggal. A melegnek és gőznek
szabadon kell távoznia. Tűz keltkezhet, ha a készüléket
gyúlékony anyaggal takarja le vagy azzal, pl. függönnyel
érintkezésbe kerül.
Ha be akarja állítani a készüléket az adott kenyérfajta
●
sütésére, pl. éjszakára, először probálja ki az adott
receptet olyan időben, amelyen belül a készülék felügye
-
let alatt maradhat, először ellenőrizze is, hogy az alkotó
-
elemeket a megfelelő mennyiségekben adta-e, a tészta
nem túl sűrű vagy túl laza, a tészta mennyisége megfele
-
lő-e és nem folyik ki a gépből.
A kenyérsütés befejezése után, a sütőforma kivéte
-
●
lekor mindig használjon edényfogó kesztyűt vagy
hőálló ruhát, mert a sütőforma és a kenyér forró.
A hálózati villás csatlakozót húzza ki a konnektorból, ha
●
a készülék használaton kívül van, valamint a tisztítása
előtt is.
Áramtalanítsa a készüléket, amennyiben hozzá akar érni
●
a használat közben mozgó alkatrészeihez.
Ne húzza ki a villás csatlakozót a vezetéknél fogva
●
a konnektorból.
A hálózati kábel ne függjön az asztallap szélén, és ne
●
érjen a forró felülethez.
A készüléket ne kapcsolja be, ha a hálózati kábel sérült,
●
vagy az elektromotor külső borítása szemmel láthatólag
sérült.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának
vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem
kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak
-
ember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a hasz
-
náló számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás
esetén forduljon a szakszervízhez.
Soha ne érjen hozzá a készülék forró felületeihez.
●
Edényfogó kesztyűt használjon. A készülék működése
közben felforrósodik.
Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt az alkatrészeit
●
kivenné, valamint a készülék tisztítása előtt is. A készülék
hőálló burkolattal van ellátva. A készülék fémalkatrészei
működés közben felforrósodnak.
Soha ne mossa a készüléket a folyóvízben, soha se
●
merítse a készüléket valamint a hálózati kábelt vízbe.
A külső burkolat tisztításához ne használjon agresszív
●
detergenseket, mint emulzió, tisztítótej, kenőcs stb.
Többek között leltüntethetik a tajékoztató írásjeleket.
A készülék fémalkatrészek nem alkalmasak a mosó
-
●
gépben való tisztításra. A benne használt agresszív
tisztítószerek a fémalkatrészek sötétedését okozhatják.
A fémalkatrészeket mindig kézzel mossa, a hagyomá
-
nyos mosószerek használatával.
Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon,
●
különben kárt tehet a készülékben.
Nyolc év feletti gyermekek, pszichikai, érzékszervi vagy
●
értelmi képességeikben korlátozott személyek, valamint
azok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és
ismerettel, a berendezést kizárólag felügyelettel, vagy
a lehetséges veszélyek és a használat módjának elő
-
zetes ismertetése után használhatják azt. Nem szabad
megengedni, hogy a gyermekek játszanak a berende
-
zéssel. Nyolc év feletti gyermekek, megfelelő felügyelet
mellett, tisztíthatják és karbantarthatják a berendezést.
A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő
●
kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoz
-
tatni.
Ellenőrízze a fenti utasításokat betartását.
H U
GW43-013_v02
Содержание
- 61 ЭЛЕМЕНТЫ ХЛЕБОПЕЧКИ; Функции хлебопечки; ФУНКЦИЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
- 62 ВНИМАНИЕ: Программа BAKE может быть начата
- 64 ФАЗЫ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА; ФУНКЦИЯ
- 66 Очистка и консервация; Не
- 67 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ НА ТЕМУ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХЛЕБОПЕЧКИ
- 68 KЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ
- 69 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- 70 Решение приведенных выше проблем:; Следите за тем, чтобы
- 71 В хлебопечку ингредиенты надо закладывать
- 72 Экология – забота о окружающей среде; Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь; Рецепты для выпечки в хлебопечке