Электропилы Bosch PPS 7 S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

88
| Español
1 609 929 W71 | (30.3.11)
Bosch Power Tools
Aplicación del tope universal como tope
paralelo (ver figura N2)
– Fije el tope universal
1
a la izquierda o dere-
cha de la mesa de corte
7
o a la ampliación
de la mesa
27
. (ver “Montaje del tope univer-
sal”, página 84)
Observación:
Al serrar ángulos de inglete
verticales el tope universal deberá fijarse
a la
derecha de la hoja de sierra
.
– Monte la regleta tope
36
apoyando su
cara
estrecha o cara ancha
contra el tope univer-
sal
1
dependiendo del tamaño de la pieza de
trabajo y del ángulo de inglete vertical a rea-
lizar. (ver “Montaje de la regleta tope en el
tope universal”, página 84)
Observación:
Las piezas de trabajo pueden
quedar aprisionadas entre el tope paralelo y
la hoja de sierra, pudiendo salir proyectadas
violentamente al ser arrastradas por la parte
posterior de la hoja de sierra que emerge de
la mesa.
Por ello, ajuste la regleta tope
36
de manera
que el final de la guía quede dentro del tramo
comprendido entre el centro de la hoja de
sierra y la cuña separadora.
Para ello afloje el tornillo de mariposa
34
,
desplace la regleta tope, y vuelva a apretar el
tornillo de mariposa.
– Ajuste un ángulo de inglete horizontal de 0 ° .
(ver “Ajuste del ángulo de inglete horizontal”,
página 86)
– Afloje el tornillo de mariposa
37
y desplace el
carril guía
31
a la distancia deseada.
La escala
14
muestra la separación entre la
hoja de sierra y la regleta tope.
– Apriete nuevamente el tornillo de mariposa
37
.
Ajuste de la cuña separadora
La cuña separadora
4
evita que la hoja de sierra
28
se atasque en la ranura de corte. En caso
contrario, ello podría ocasionar un retroceso
brusco de la pieza de trabajo al engancharse en
ella la hoja de sierra.
Por ello, preste atención a que siempre esté co-
rrectamente ajustada la cuña separadora:
– La luz radial entre la hoja de sierra y la cuña la
separadora deberá ser como máximo 5 mm.
– El grosor de la cuña separadora deberá ser
inferior al ancho de la ranura corte y mayor
que el grosor del disco base de la hoja de sie-
rra.
– La cuña separadora deberá estar alineada
siempre con la hoja de sierra.
– Para realizar cortes de división normales la
cuña separadora deberá colocarse en la posi-
ción más alta posible.
La herramienta eléctrica se suministra de fábri-
ca con una cuña separadora correctamente
ajustada.
Ajuste de altura de la cuña separadora
(ver figuras O1 – O2)
Para serrar ranuras deberá ajustar Ud. la altura
de la cuña separadora.
f
Únicamente utilice la herramienta eléctrica
para ranurar o hacer rebajes en combina-
ción con un dispositivo de protección apro-
piado (p. ej. una caperuza protectora espe-
cial).
– Desmonte la caperuza protectora
3
y el mó-
dulo láser
41
de la cuña separadora
4
.
– Afloje los tornillos de la placa de inserción
5
con la llave macho hexagonal
13
y saque ha-
cia arriba la placa de inserción de la mesa de
corte.
– Gire hasta el tope la manivela
18
en el senti-
do de las agujas del reloj hasta situar la hoja
de sierra
28
en la posición más alta respecto
a la mesa de corte.
Ajuste un ángulo de inglete vertical en la hoja
de sierra de 45 ° . (ver “Ajuste del ángulo de
inglete vertical”, página 86)
– Afloje los tornillos
60
con la llave macho
hexagonal
13
lo suficiente para poder des-
plazar la cuña separadora
4
.
– Ajuste un ángulo de inglete vertical en la hoja
de sierra de 0 ° .
Gire en sentido contrario a las agujas del re-
loj la manivela
18
hasta que los dientes de la
hoja de sierra
28
sobresalgan de la mesa de
corte
7
hasta la medida deseada
(= profundidad de ranura).
OBJ_BUCH-1259-002.book Page 88 Wednesday, March 30, 2011 11:02 AM
Содержание
- 345 Всегда распиливайте только одну деталь.
- 346 Символы; Символ
- 347 Русский; Применяйте средства защиты органов слуха.; Воздействие шума может; Используйте защитные очки.; Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
- 348 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Возможные направления вращения кривошипной рукоятки
- 350 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Протяжная циркулярная пила; Размеры пильных дисков
- 351 Комплект поставки; Последовательность монтажа
- 352 Монтаж лазера и защитного кожуха; Установка параллельности:
- 353 Настройка ровности; Монтаж удлинителя стола и упоров; справа от пильного
- 354 Отсос пыли и стружки
- 355 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Увеличение площади стола
- 356 Настройка диапазона угла распила от 0
- 357 Настройка универсального упора
- 358 Включение электроинструмента; включить
- 359 Указания по применению; Общие указания для пиления; Учитывайте при этом следующие указания:; Максимальные размеры заготовки; Этот режим работы пригоден для:; Высота заготовки
- 360 не должно превышать 15 мм
- 361 Хранение и транспортировка; Хранение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 362 Россия; Утилизация












