Электропилы Bosch PPS 7 S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

148
| Nederlands
1 609 929 W71 | (30.3.11)
Bosch Power Tools
– Draai de blokkeerknop
22
iets tegen de wij-
zers van de klok in los.
– Draai de draaiknop
20
iets tegen de richting
van de wijzers van de klok van de 0 ° -positie
weg.
– Stel het uitgebreide verstekhoekbereik in
(hendel
26
naar rechts duwen).
– Draai aan de draaiknop
20
tot de hoekaan-
duiding
21
de gewenste verstekhoek op de
schaalverdeling
19
aangeeft.
– Draai de blokkeerknop
22
weer vast.
Zaaglijn markeren (zie afbeelding M)
Een laserstraal geeft de zaaglijn van het zaag-
blad aan. Daardoor kunt u het werkstuk en de
aanslagrail
36
voor het zagen nauwkeurig posi-
tioneren.
Controleer voor het zagen of de zaaglijn nog cor-
rect wordt aangegeven (zie „Laser instellen”,
pagina 143). De laserstraal kan bijvoorbeeld
door de trillingen bij intensief gebruik worden
versteld.
– Schakel de laserstraal met de schakelaar
44
in.
– Stel uw markering op het werkstuk af langs
de laserstraal.
Universele geleider instellen
f
Zorg er vóór het zagen altijd eerst voor dat
het zaagblad op geen enkel moment de ge-
leiders (geleiderail 31 of aanslagrail 36 van
universele geleider) of andere delen van het
gereedschap kan raken.
De universele geleider
1
kan naargelang de wijze
van zagen verschillend worden gebruikt:
– als dwars- of verstekgeleider bij gebruik als
stationaire cirkelzaagmachine voor trekkend
zagen,
– als parallelgeleider bij gebruik als stationaire
cirkelzaagmachine voor duwend zagen.
Universele geleider als dwars- of verstekge-
leider gebruiken (zie afbeelding N1)
– Monteer de universele geleider
1
links of
rechts op de zaagtafel
7
of op de tafeluitbrei-
ding
27
. (zie „Universele geleider monteren”,
pagina 145)
Opmerking:
Bij het zagen van verticale ver-
stekhoeken moeten de universele geleider
rechts van het zaagblad
worden gemon-
teerd.
– Monteer de aanslagrail
36
naargelang de
werkstukgrootte en de ingestelde verticale
verstekhoek
op de korte of lange kant
op de
universele geleider
1
. (zie „Aanslagrail op
universele geleider monteren”, pagina 145)
– Stel de gewenste horizontale verstekhoek in.
(zie „Horizontale verstekhoek instellen”,
pagina 147)
– Controleer of de aanslagrail
36
zich buiten
het gebied bevindt waarin wordt gezaagd.
Draai indien nodig de vleugelschroef
34
los,
verschuif de aanslagrail
36
en draai de vleu-
gelschroef
34
weer vast.
Opmerking:
Om wegdraaien of wegglijden
van het werkstuk te voorkomen, mag de af-
stand tussen zaagblad
28
en aanslagrail
36
maximaal 15 mm
bedragen.
Universele geleider als parallelgeleider ge-
bruiken (zie afbeelding N2)
– Monteer de universele geleider
1
links of
rechts op de zaagtafel
7
of op de tafeluitbrei-
ding
27
. (zie „Universele geleider monteren”,
pagina 145)
Opmerking:
Bij het zagen van verticale ver-
stekhoeken moeten de universele geleider
rechts van het zaagblad
worden gemon-
teerd.
– Monteer de aanslagrail
36
naargelang de
werkstukgrootte en de ingestelde verticale
verstekhoek
op de korte of lange kant
op de
universele geleider
1
. (zie „Aanslagrail op
universele geleider monteren”, pagina 145)
Opmerking:
Tijdens het zagen kunnen werk-
stukken tussen universele geleider en zaag-
blad vast komen te zitten en vervolgens door
het naar boven draaiende zaagblad meegeno-
men en weggeslingerd worden.
Onder verstek gezaagde
werkstukken met ondersnij-
ding
OBJ_BUCH-1259-002.book Page 148 Wednesday, March 30, 2011 11:02 AM
Содержание
- 345 Всегда распиливайте только одну деталь.
- 346 Символы; Символ
- 347 Русский; Применяйте средства защиты органов слуха.; Воздействие шума может; Используйте защитные очки.; Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
- 348 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Возможные направления вращения кривошипной рукоятки
- 350 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Протяжная циркулярная пила; Размеры пильных дисков
- 351 Комплект поставки; Последовательность монтажа
- 352 Монтаж лазера и защитного кожуха; Установка параллельности:
- 353 Настройка ровности; Монтаж удлинителя стола и упоров; справа от пильного
- 354 Отсос пыли и стружки
- 355 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Увеличение площади стола
- 356 Настройка диапазона угла распила от 0
- 357 Настройка универсального упора
- 358 Включение электроинструмента; включить
- 359 Указания по применению; Общие указания для пиления; Учитывайте при этом следующие указания:; Максимальные размеры заготовки; Этот режим работы пригоден для:; Высота заготовки
- 360 не должно превышать 15 мм
- 361 Хранение и транспортировка; Хранение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 362 Россия; Утилизация












