Электропилы Bosch PPS 7 S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Español |
83
Bosch Power Tools
1 609 929 W71 | (30.3.11)
– Verifique si el rayo láser muestra de forma
correcta la línea de corte de la hoja de sierra
(ver “Reajuste del rayo láser”, página 82).
El rayo láser puede llegar a desajustarse al
montar el módulo láser
41
y la caperuza pro-
tectora
3
.
Reajuste del rayo láser
El módulo láser
41
viene preajustado de fábrica.
Antes de la primera puesta en marcha deberá
controlarse tras el montaje del módulo láser
41
y de la caperuza protectora
3
si el ajuste del rayo
láser coincide con la línea de corte de la hoja de
sierra que Ud. prefiere.
Control:
– Encienda el rayo láser con el interruptor
44
.
El rayo láser deberá discurrir paralelamente a la
prolongación de la ranura de corte que figura en
la etiqueta
15
.
Ajuste de la paralelidad:
(ver figura C1)
– Afloje el tornillo de sujeción
45
(si procede,
ayudándose de un destornillador adecuado).
– Vaya desplazando la carcasa
46
del láser has-
ta lograr que el rayo láser quede paralelo a la
ranura de corte en toda su longitud.
– A continuación, apriete nuevamente con cui-
dado el tornillo de sujeción
45
.
El rayo láser deberá ajustarse ahora a ras con la
hoja de sierra para que la línea de corte de ésta
se indique correctamente.
Según sus preferencias ajuste el rayo láser, o
bien, al centro de la hoja de sierra, o bien, ha-
ciéndolo coincidir con la cara de corte izquierda
o derecha de la misma.
Ajuste de la concordancia:
(ver figura C2)
– Vaya girando la rueda de ajuste
47
hasta que
el rayo láser paralelo coincida en toda su lon-
gitud con la línea de corte que desee marcar.
Un giro en sentido contrario a las agujas del reloj
hace que el rayo láser se desplace de la izquier-
da hacia la derecha, y viceversa.
Montaje de la ampliación de la mesa y
de los topes
Montaje de la ampliación de la mesa
(ver figura D)
La ampliación de la mesa
27
permite ampliar la
mesa de corte
7
tanto a lo ancho como a lo lar-
go. Según necesidad, admite montarse tanto a
la izquierda como a la derecha o atrás en la me-
sa de corte.
Para el montaje utilice el juego de piezas de su-
jeción de la “Ampliación de la mesa”
48
. (pomo
52
, perno, tuerca)
– Deslice o enganche la ampliación de la mesa
27
en la ranura guía
8
deseada de la mesa de
corte.
Si la ampliación de la mesa se monta a la izquier-
da o derecha de la mesa de corte ésta es sopor-
tada por el frente.
Si la ampliación de la mesa se monta en la parte
de atrás de la mesa de corte ésta puede sopor-
tarse por la izquierda o la derecha.
– Desplace la ampliación de la mesa lo sufi-
ciente para hacer coincidir el soporte inferior
del apoyo
49
con uno de los taladros
9
.
Si fuese preciso deberá desplazar el soporte
superior del apoyo
49
.
Para ello, afloje ambos tornillos con hexágo-
no interior
50
con la llave macho hexagonal
13
, desplace la placa de sujeción superior de
forma que el apoyo
49
coincida con el taladro
9
deseado, y apriete entonces firmemente
los tornillos con hexágono interior
50
.
– Aloje la tuerca en el taladro
9
y sujete el so-
porte del apoyo con el perno.
– Enrosque el pomo
52
para fijación de la am-
pliación de la mesa en el taladro previsto pa-
ra tal fin y apriételo firmemente.
La ampliación de la mesa deberá formar un mis-
mo plano con la superficie de la mesa de corte.
– Ajuste con el pomo
51
la altura correcta de la
ampliación de la mesa
27
.
OBJ_BUCH-1259-002.book Page 83 Wednesday, March 30, 2011 11:02 AM
Содержание
- 345 Всегда распиливайте только одну деталь.
- 346 Символы; Символ
- 347 Русский; Применяйте средства защиты органов слуха.; Воздействие шума может; Используйте защитные очки.; Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
- 348 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Возможные направления вращения кривошипной рукоятки
- 350 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Протяжная циркулярная пила; Размеры пильных дисков
- 351 Комплект поставки; Последовательность монтажа
- 352 Монтаж лазера и защитного кожуха; Установка параллельности:
- 353 Настройка ровности; Монтаж удлинителя стола и упоров; справа от пильного
- 354 Отсос пыли и стружки
- 355 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Увеличение площади стола
- 356 Настройка диапазона угла распила от 0
- 357 Настройка универсального упора
- 358 Включение электроинструмента; включить
- 359 Указания по применению; Общие указания для пиления; Учитывайте при этом следующие указания:; Максимальные размеры заготовки; Этот режим работы пригоден для:; Высота заготовки
- 360 не должно превышать 15 мм
- 361 Хранение и транспортировка; Хранение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 362 Россия; Утилизация












