Электропилы Bosch PPS 7 S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

124
| Italiano
1 609 929 W71 | (30.3.11)
Bosch Power Tools
– Controllare se la linea di taglio della lama di
taglio viene indicata correttamente tramite il
raggio laser (vedi «Regolazione del raggio la-
ser», pagina 123).
Montando l’unità laser
41
e la cuffia di prote-
zione
3
il raggio laser può spostarsi.
Regolazione del raggio laser
L’unità laser
41
viene fornita preregolata.
Prima della prima messa in funzione è necessa-
rio controllare se dopo il montaggio dell’unità la-
ser
41
e della cuffia di protezione
3
il raggio la-
ser è allineato alla linea di taglio desiderata della
lama di taglio.
Controllo:
– Accendere il raggio laser con l’interruttore
44
.
Il raggio laser dovrebbe procedere parallela-
mente al prolungamento della fessura di taglio
sull’etichetta
15
.
Regolazione del parallelismo:
(vedi figura C1)
– Allentare la vite di fissaggio
45
(in caso di ne-
cessità con un cacciavite adatto).
– Spostare la carcassa
46
del laser fino a quan-
do il raggio laser procede parallelamente alla
fessura di taglio per l’intera lunghezza.
– Serrare di nuovo con cautela la vite di fissag-
gio
45
.
Adesso il raggio laser deve essere regolato alli-
neato alla lama di taglio affinché la linea di taglio
della lama di taglio venga contrassegnata corret-
tamente.
A seconda delle proprie abitudini regolare il rag-
gio laser al centro rispetto alla lama di taglio op-
pure sul lato sinistro o destro della linea di ta-
glio.
Regolazione del livellamento:
(vedi figura C2)
– Ruotare la rotellina di regolazione
47
fino a
quando il raggio laser parallelo è allineato
per l’intera lunghezza al contrassegno della
linea di taglio desiderato.
Una rotazione in senso antiorario muove il rag-
gio laser da sinistra verso destra, una rotazione
in senso orario muove il raggio laser da destra
verso sinistra.
Montaggio dell’ampliamento banco e
delle guide
Montaggio dell’ampliamento banco
(vedi figura D)
L’ampliamento banco
27
ha la funzione di allar-
gare oppure allungare il banco per tagliare
7
. Lo
stesso può essere montato conformemente sia
a sinistra che a destra oppure dietro sul banco
per tagliare.
Per il montaggio utilizzare il set di fissaggio «am-
pliamento banco»
48
. (manopola
52
, spina, da-
do)
– Inserire oppure agganciare l’ampliamento
banco
27
nella scanalatura di guida
8
deside-
rata sul banco per tagliare.
Se l’ampliamento banco viene montato a sini-
stra oppure a destra del banco per tagliare, lo
stesso viene supportato in avanti.
Se l’ampliamento banco viene montato dietro al
banco per tagliare, lo stesso può essere suppor-
tato a sinistra oppure a destra.
– Spostare l’ampliamento banco fino a quando
il fissaggio inferiore del supporto
49
è alline-
ato con uno dei fori
9
.
In caso di necessità la piastra di supporto su-
periore del supporto
49
deve essere sposta-
ta.
Per effettuare questa operazione allentare
entrambe le viti ad esagono cavo
50
con la
chiave per esagono interno
13
, spostare la
piastra di supporto superiore fino a quando il
supporto
49
è allineato con il foro desiderato
9
e serrare successivamente di nuovo salda-
mente le viti ad esagono cavo
50
.
– Mettere il dado nel foro
9
ed avvitare il fissag-
gio del supporto con la spina.
– Avvitare la manopola
52
per il fissaggio
dell’ampliamento banco nel foro previsto allo
scopo e serrarla saldamente.
L’ampliamento banco deve essere in piano con
la superficie del banco per tagliare.
– Con l’ausilio della manopola
51
regolare l’al-
tezza corretta dell’ampliamento banco
27
.
OBJ_BUCH-1259-002.book Page 124 Wednesday, March 30, 2011 11:02 AM
Содержание
- 345 Всегда распиливайте только одну деталь.
- 346 Символы; Символ
- 347 Русский; Применяйте средства защиты органов слуха.; Воздействие шума может; Используйте защитные очки.; Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
- 348 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Возможные направления вращения кривошипной рукоятки
- 350 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Протяжная циркулярная пила; Размеры пильных дисков
- 351 Комплект поставки; Последовательность монтажа
- 352 Монтаж лазера и защитного кожуха; Установка параллельности:
- 353 Настройка ровности; Монтаж удлинителя стола и упоров; справа от пильного
- 354 Отсос пыли и стружки
- 355 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Увеличение площади стола
- 356 Настройка диапазона угла распила от 0
- 357 Настройка универсального упора
- 358 Включение электроинструмента; включить
- 359 Указания по применению; Общие указания для пиления; Учитывайте при этом следующие указания:; Максимальные размеры заготовки; Этот режим работы пригоден для:; Высота заготовки
- 360 не должно превышать 15 мм
- 361 Хранение и транспортировка; Хранение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 362 Россия; Утилизация












