Электропилы Bosch GCM 12 GDL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Português |
89
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XN | (13.10.14)
Posição do operador (veja figura N)
Não se posicione em uma linha com a lâmina de serra,
na frente da ferramenta eléctrica, mas sempre deslo-
cado lateralmente em relação à lâmina de serra.
Desta
forma o seu corpo estará protegido contra um possível
contragolpe.
– Manter as mãos, os dedos e os braços afastados da lâmina
de serra em rotação.
– Não cruze os braços na frente do braço de deslize.
Substituir as placas de alimentação (veja figura O)
As placas de alimentação vermelhas
13
podem desgastar-se
após um longo período de uso da ferramenta eléctrica.
Placas de alimentação defeituosas devem ser substituídas.
– Colocar a ferramenta eléctrica na posição de trabalho.
– Desatarraxar os parafusos
62
com a chave para parafusos
sextavados interiores (4 mm)
20
e retirar as placas de ali-
mentação velhas.
– Colocar uma nova placa de alimentação.
– Aparafusar a placa de alimentação com os parafusos
62
, o
mais para direita possível, de modo que a lâmina de serra
não entre em contacto com a placa de alimentação ao lon-
go de todo o movimento de tracção possível.
– Repetir os passos de trabalho, do mesmo modo, como pa-
ra a nova placa de alimentação esquerda.
Dimensões admissíveis da peça a ser trabalhada
Máximas
peças a serem trabalhadas:
Mínimas
peças a serem trabalhadas (= todas as peças a serem trabalhadas, que podem ser fixar com o sargento
22
fornecido,
do lado esquerdo ou direito da lâmina de serra): 160 x 335 mm (comprimento x largura)
máx. profundidade de corte
(0 °/0 °): 104 mm
Serrar
Serrar sem movimento de tracção (cortar)
(veja figura P)
– Empurrar o braço de deslize
28
completamente para trás
e fixá-lo nesta posição (veja “Fixar o braço de deslize”,
página 86).
Assegure-se de que o limitador de profundidade
30
esteja
totalmente premido para dentro e que, aquando do movi-
mento do braço de deslize, o parafuso de ajuste
29
caiba
no entalhe sem entrar em contacto com o limitador de pro-
fundidade.
– Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões.
– Ajustar os ângulos de meia-esquadria desejados (horizon-
tal e/ou vertical).
– Ligar a ferramenta eléctrica.
– Premir a alavanca de bloqueio
5
conduzir o braço de desli-
ze, com o punho
4
, lentamente para baixo.
– Serrar a peça com avanço uniforme.
– Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de
serra estar completamente parada.
– Conduzir lentamente o braço de deslize para cima.
Serrar com movimento de tracção (veja figura Q)
Segurar firmemente o punho ao ligar e durante todo o
processo de serrar. Ao serrar deverá conduzir o braço
deslizante com movimentos controlados.
Um momento
de distracção pode levar a graves lesões devido ao braço
deslizante de movimento extremamente suave.
– Soltar o braço deslizante
28
(veja “Soltar o braço de des-
lize”, página 86).
Controlar se o completo mecanismo de deslize está
pronto para funcionar, puxando e empurrando o braço de
deslize
28
.
– Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões.
– Ajustar os ângulos de meia-esquadria desejados (horizon-
tal e/ou vertical).
– Afastar o braço de deslize do carril limitador
10
, até a lâmi-
na de serra estar na frente da peça a ser trabalhada.
– Ligar a ferramenta eléctrica.
– Premir a alavanca de bloqueio
5
conduzir o braço de desli-
ze, com o punho
4
, lentamente para baixo.
– Premir então o braço de deslize no sentido do carril limita-
dor
10
e serrar a peça com avanço uniforme.
– Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de
serra estar completamente parada.
– Conduzir lentamente o braço de deslize para cima.
Ângulo de meia-esquadria
Altura x largura [mm]
horizontal
vertical
Peça a ser trabalhada no
carril limitador
Peça a ser trabalhada no
limitador de distância (acessório)
0 °
0 °
104 x 335
110 x 240
45 °
0 °
104 x 240
110 x 110
0 °
45 ° (esquerda)
50 x 335
50 x 295
0 °
45 ° (dir.)
40 x 335
40 x 295
45 °
45 ° (esquerda)
50 x 240
50 x 200
45 °
45 ° (dir.)
40 x 240
40 x 200
OBJ_BUCH-1360-002.book Page 89 Monday, October 13, 2014 12:18 PM
Содержание
- 277 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 278 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 279 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 280 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 281 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Размеры пильных дисков
- 282 Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
- 283 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 284 Работа с инструментом; Фиксация кронштейна; мягкого; более жесткого
- 285 Настройка горизонтального угла распила; Стандартный угол распила 0 °
- 286 Включение электроинструмента
- 287 Минимальные; Пиление; Специальные заготовки
- 288 Плинтусы
- 289 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка ровности
- 291 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
- 292 Россия; Утилизация