Электропилы Bosch GCM 12 GDL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

84
| Português
1 609 92A 0XN | (13.10.14)
Bosch Power Tools
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 61029-2-9.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de potência acústi-
ca 106 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Usar protecção auricular!
Totais valores de vibrações a
h
(soma dos vectores de três di-
recções) e incerteza K averiguada conforme EN 61029:
a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
.
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
zado pela norma EN 61029 e pode ser utilizado para a com-
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
do de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade
com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas
alterações, e em conformidade com as seguintes normas:
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1.
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2014
Montagem
Evitar um arranque involuntário da ferramenta eléctri-
ca. A ficha de rede não deve estar conectada à alimen-
tação de rede durante a montagem e durante todos tra-
balhos na ferramenta eléctrica.
Volume de fornecimento
Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das res-
pectivas embalagens.
Remover todo o material de embalagem da ferramenta eléc-
trica e dos acessórios fornecidos.
Antes de colocar a ferramenta eléctrica em funcionamento
pela primeira vez, deverá verificar se todas as peças especifi-
cadas abaixo foram fornecidas:
– Serra de painéis com lâmina de serra montada
– Manípulo de fixação
15
– Saco de pó
1
– Chave de sextavado interior
20
– Chave de sextavado interior
21
(em baixo da capa de protecção contra laser
27
)
– Sargento
22
Nota:
Verificar se a ferramenta eléctrica apresenta danos.
Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, deverá controlar cui-
dadosamente todos os dispositivos de protecção e peças
levemente danificadas e verificar se estão funcionando cor-
rectamente. Controlar se as peças móveis funcionam perfei-
tamente e não emperram, ou se há peças danificadas. Todas
as peças devem ser montadas correctamente e corresponder
a todas exigências, para que seja assegurado um funciona-
mento impecável.
Dispositivos de segurança e peças danificados devem ser de-
vidamente reparados ou substituídos por uma oficina espe-
cializada.
Ferramentas necessárias além das fornecidas:
– Chave de fendas em cruz
– Chave de forqueta (Tamanho: 8 mm)
– Chave anular, chave de forqueta ou chave de caixa
(Tamanhos: 10 mm e 17 mm)
Montar o manípulo de fixação (veja figura a)
– Aparafusar o manípulo de fixação
15
no respectivo orifí-
cio, abaixo da alavanca
16
.
Sempre apertar bem o manípulo de fixação 15 antes de
serrar.
Caso contrário a lâmina de serra poderá emperrar
na peça a ser trabalhada.
Montagem estacionária ou flexível
Para assegurar um manuseio seguro, é necessário que,
antes da utilização, a ferramenta eléctrica seja monta-
da sobre uma superfície de trabalho plana e estável
(p. ex. bancada de trabalho).
Montagem numa superfície de trabalho (veja figura b1)
– Fixar a ferramenta eléctrica à superfície de trabalho com
uma união roscada apropriada. Para tal servem os orifí-
cios
12
.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1360-002.book Page 84 Monday, October 13, 2014 12:18 PM
Содержание
- 277 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 278 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 279 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 280 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 281 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Размеры пильных дисков
- 282 Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
- 283 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 284 Работа с инструментом; Фиксация кронштейна; мягкого; более жесткого
- 285 Настройка горизонтального угла распила; Стандартный угол распила 0 °
- 286 Включение электроинструмента
- 287 Минимальные; Пиление; Специальные заготовки
- 288 Плинтусы
- 289 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка ровности
- 291 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
- 292 Россия; Утилизация