Электропилы Bosch GCM 12 GDL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

116
| Nederlands
1 609 92A 0XN | (13.10.14)
Bosch Power Tools
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 61029-2-9.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 93 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 106 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald volgens EN 61029:
a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmethode
en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met
elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige in-
schatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
delijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet
ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereed-
schap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt,
maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting
gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeids-
proces.
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe-
treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er-
van voldoet en met de volgende normen overeenstemt
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2014
Montage
Voorkom per ongeluk starten van het elektrische ge-
reedschap. Tijdens de montage en bij alle werkzaamhe-
den aan het elektrische gereedschap mag de stekker
niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening.
Meegeleverd
Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische ge-
reedschap en het meegeleverde toebehoren.
Controleer voor de eerste ingebruikneming van het elektri-
sche gereedschap of alle hierna vermelde onderdelen zijn
meegeleverd:
– Radiaalzaag met gemonteerd zaagblad
– Vastzetknop
15
– Stofzak
1
– Binnenzeskantsleutel
20
– Inbussleutel
21
(onder laserbeschermkap
27
)
– Lijmklem
22
Opmerking:
Controleer het elektrische gereedschap op
eventuele beschadigingen.
Voordat u het elektrische gereedschap verder gebruikt, dient u
veiligheidsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen
zorgvuldig te controleren op hun juiste werking volgens de
voorschriften. Controleer of de bewegende delen goed werken
en niet vastklemmen en of er onderdelen beschadigd zijn. Alle
onderdelen moeten juist gemonteerd zijn en aan alle voorwaar-
den voldoen om een correcte werking te waarborgen.
Laat beschadigde beschermingsvoorzieningen en onderde-
len door een erkend en gespecialiseerd bedrijf op deskundige
wijze repareren of vervangen.
Gereedschap dat naast de meegeleverde onderdelen
benodigd is:
– Kruiskopschroevendraaier
– Steeksleutel (maat: 8 mm)
– Ring- of steeksleutel (maten: 10 mm en 17 mm)
Vastzetknop monteren (zie afbeelding a)
– Schroef de vastzetknop
15
in het bijbehorende boorgat
boven de hendel
16
.
Draai de vastzetknop 15 voor het zagen altijd stevig
vast.
Het zaagblad kan anders in het werkstuk schuin weg-
draaien.
Stationaire of flexibele montage
Om een veilig gebruik te waarborgen, dient u het elek-
trische gereedschap voor het gebruik op een egaal en
stabiel werkoppervlak (bijv. een werkbank) te monte-
ren.
Montage op een werkoppervlak (zie afbeelding b1)
– Bevestig het elektrische gereedschap met een geschikte
schroefverbinding op het werkoppervlak. Daartoe dienen
de boorgaten
12
.
Afmetingen voor geschikte zaagbladen
Zaagbladdiameter
mm
305
Bladdikte
mm
1,7 – 2,6
Boorgatdiameter
mm
30
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1360-002.book Page 116 Monday, October 13, 2014 12:20 PM
Содержание
- 277 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 278 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 279 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 280 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 281 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Размеры пильных дисков
- 282 Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
- 283 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 284 Работа с инструментом; Фиксация кронштейна; мягкого; более жесткого
- 285 Настройка горизонтального угла распила; Стандартный угол распила 0 °
- 286 Включение электроинструмента
- 287 Минимальные; Пиление; Специальные заготовки
- 288 Плинтусы
- 289 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка ровности
- 291 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
- 292 Россия; Утилизация