Электропилы Bosch GCM 12 GDL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

204
| Türkçe
1 609 92A 0XN | (13.10.14)
Bosch Power Tools
Harici toz emme
Emme yaptırmak için emme adaptörüne
2
bir toz emme hor-
tumu (Ø 35 mm) da bağlayabilirsiniz.
– Toz emme hortumunu emme adaptörüne
2
takın.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirirken
özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanın.
Emme adaptörünün temizlenmesi
Optimum emme performansını sağlamak için emme adaptö-
rünün
2
düzenli aralıklarla temizlenmesi gerekir.
– Emme adaptörünü
2
çevirerek talaş atma yerinden
41
çıkarın.
– İş parçası kırıklarını ve talaşları temizleyin.
– Emme adaptörünü tekrar çevirerek talaş atma yerine tutma
halkasını kavrayacak biçimde bastırın.
Testere bıçağının değiştirilmesi
(Bakınız: Şekiller d1 – d4)
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın.
Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz.
Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aleti-
nin boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını
kullanın.
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım değerlerine
uygun, EN 847-1’e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işa-
retlenmiş testere bıçaklarını kullanın.
Sadece üretici tarafından bu elektrikli el aletinde kullanılması
tavsiye edilen ve işlemek istediğiniz malzemeye uygun testere
bıçakları kullanın.
Testere bıçağının sökülmesi
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
– Kilitleme vidasını
42
elinizle kol mekanizması
43
serbestçe
aşağı asılacak biçimde takın.
– Tespit vidasını
44
(yaklaşık 2 tur çevirerek) iç altıgen anah-
tarla (4 mm)
20
gevşetin.
Vidayı tam olarak sökün.
– Tespit vidasını
45
(yakalşık 6 tur çevirerek) iç altıgen anah-
tarla (4 mm)
20
gevşetin.
Vidayı tam olarak sökün.
– Kapak levhasını
46
tespit vidasından
45
öne doğru çekin
ve aşağı doğru çıkarın.
– Kilitleme koluna
5
basın ve pandül hareketli koruyucu ka-
pağı
8
arkaya getirin.
Pandül hareketli koruyucu kapağı bu pozisyonda tutun.
– Kol mekanizmasını
43
bir delikten tespit vidasına
45
takın.
Bu yolla pandül hareketli koruyucu kapak açık durumda
tutulur.
– İç altıgen vidayı
48
iç altıgen anahtarla (6 mm)
20
çevirin
ve aynı anda kavrama yapıncaya kadar mil kilitleme düğme-
sine
47
basın.
– Mil kilitleme düğmesini
47
basılı tutun ve vidayı
48
saat
hareket yönünde çevirerek çıkarın (sol dişli!).
– Bağlama flanşını
49
alın.
– Testere bıçağını
40
alın.
Testere bıçağının takılması
Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin.
– Yeni testere bıçağını iç bağlama flanşına
50
yerleştirin.
Takma işlemi esnasında dişlerin kesme yönünün (tes-
tere bıçağı üzerindeki ok yönü) koruyucu kapak üzerin-
deki ok yönü ile aynı olmasına dikkat edin!
– Germe flanşını
49
ve vidayı
48
yerleştirin.
Mil kilitleme düğmesine
47
kilitleme yapıncaya kadar bas-
tırın ve vidayı saat hareket yününün tersinde sıkın.
– Kol mekanizmasını
43
tespit vidasından
45
gevşetin ve
pandül hareketli koruyucu kapağı tekrar aşağı indirin.
– Kapak levhasını
46
tekrar tespit vidası
45
altına itin.
– Tespit vidalarını
45
ve
44
tekrar sıkın.
– Kol mekanizmasını
43
ilk pozisyonuna itin ve kilitleme vida-
sını
42
elinizle sıkın.
İşletim
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil A)
Taşıma emniyeti
31
elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine
taşırken size rahatlık sağlar.
Taşıma emniyetinin açılması (çalışma konumu)
– Kayıcı koluna
28
tutamaktan
4
tutarak taşıma emniyeti
31
üzerindeki yükü kaldırmak için biraz bastırın.
– Taşıma emniyetini
31
sonuna kadar dışarı çekin.
– Kayıcı kolu yavaşça yukarı kaldırın.
Elektrikli el aletinin emniyete alınması
(taşıma pozisyonu)
– Kayıcı kolu
28
sonuna kadar arkaya itin ve bu pozisyonda
emniyete alın (Bakınız: “Kayıcı kolun emniyete alınması”,
sayfa 205).
– Kayıcı kolu taşıma emniyeti
31
sonuna kadar içeriye bastı-
rılabilecek ölçüde arkaya itin.
Taşıma ile ilgili diğer açıklamalar için bakınız sayfa 211.
Kayıcı kolun kilitlenmesi
Kayıcı kolun
28
kayma mekanizması sıkma kolu
26
yardımı ile
kilitlenebilir. Bu çerçevede kayıcı kolun iki pozisyonu müm-
kündür:
– Kayıcı kol sonuna kadar arkaya itili(parça kesimleri için)
– Kayıcı kol sonunu akdar öne itili(kompakt taşıma pozisyo-
nu için)
Kayıcı kol emniyetinin açılması (Bakınız: Şekil B1)
Kayıcı kolun
28
emniyeti açıldıktan sonra kayma mekanizma-
sının bütünü kullanıma hazır olur.
– Sıkma kolunu
26
sonuna kadar aşağı bastırın.
Sıkma kolunun sıkma kaması kayıcı kolun her iki mafsal
parçasını da serbest bırakır.
OBJ_BUCH-1360-002.book Page 204 Monday, October 13, 2014 12:20 PM
Содержание
- 277 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 278 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 279 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 280 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 281 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Размеры пильных дисков
- 282 Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
- 283 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 284 Работа с инструментом; Фиксация кронштейна; мягкого; более жесткого
- 285 Настройка горизонтального угла распила; Стандартный угол распила 0 °
- 286 Включение электроинструмента
- 287 Минимальные; Пиление; Специальные заготовки
- 288 Плинтусы
- 289 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка ровности
- 291 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
- 292 Россия; Утилизация