Электропилы Bosch GCM 12 GDL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Türkçe |
207
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XN | (13.10.14)
Kullanıcının pozisyonu (Bakınız: Şekil N)
Elektrikli el aletinin önünde kesme hattı ile aynı çizgide
durmayın ve daima testere bıçağının yan tarafında du-
run.
Bu yolla bedeninizi olası bir geri tepmeye karşı koru-
muş olursunuz.
– Ellerinizi, parmaklarınızı ve kollarınızı dönmekte olan teste-
re bıçağından uzak tutun.
– Kayıcı kolun önünde kollarınızı çapraz olarak tutmayın.
Besleme levhalarının değiştirilmesi (Bakınız: Şekil O)
Kırmızı besleme levhaları
13
elektrikli el aletinin uzun süre kul-
lanılmasından sonra aşınabilir.
Bozulan besleme levhalarını değiştirin.
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
– Vidaları
62
iç altıgen anahtarla (4 mm)
20
sökün ve eski
besleme levhalarını çıkarın.
– Yeni ve doğru besleme levhasını yerine yerleştirin.
– Besleme levhasını vidalarla
62
mümkün olduğu kadar sağa
öyle vidalayın ki, testere bıçağının olası çekme hareketi so-
nucu besleme levhası ile teması olmasın.
– Soldaki yeni besleme levhası için aynı işlemi tekrarlayın.
Müsaade edilen iş parçası ölçüleri
Maksimum
iş parçası kalınlığı:
Minimum
iş parçaları (= alet ekinde teslim edilen vidalı işkence
22
ile testere bıçağının sağına veya soluna tespit edilebilen bütün
iş parçaları): 160 x 335 mm (uzunluk x genişlik)
Maks. kesme derinliği
(0 °/0 °): 104 mm
Kesme
Çekme hareketi olmadan kesme (kısaltma)
(Bakınız: Şekil P)
– Kayıcı kolu
28
sonuna kadar arkaya itin ve bu pozisyonda
emniyete alın (Bakınız: “Kayıcı kolun emniyete alınması”,
sayfa 205).
Derinlik mesnedinin
30
sonuna kadar içeri bastırılmış ol-
duğundan ve ayar vidasının
29
kayıcı kol hareket ettirilir-
ken derinlik mesnedine temas etmeden oluğa yerleştiğin-
den emin olun.
– İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın.
– İstediğiniz gönye açısını (yatay ve/veya dikey) ayarlayın.
– Elektrikli el aletini çalıştırın.
– Kilitleme koluna
5
basın ve tutamaktan
4
tutarak kayıcı ko-
lu yavaşça aşağı indirin.
– İş parçasını düzgün itme kuvveti ile kesin.
– Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam olarak du-
runcaya kadar bekleyin.
– Kayıcı kolu yavaşça yukarı kaldırın.
Çekme hareketiyle kesme (Bakınız: Şekil Q)
Aleti çalıştırmadan önce ve bütün çalışma süresince tu-
tamağı sıkıca kavrayın. Kesme işlemi esnasında kayıcı
kolda kontrollü hareket edin.
Bir anlık dikkatsizlik çok ra-
hat hareket edebilen kayıcı kol nedeniyle ciddi yaralanma-
lara neden olabilir.
– Kayıcı kolun
28
(Bakınız: “Kayıcı kol emniyetinin açılması”,
sayfa 204) emniyetini açın.
Kayıcı kolu
28
dışarı çekip tekrar içeri itmek suretiyle bir
bütün olarak kayma mekanizmasının kullanıma hazır olup
olmadığını kontrol edin.
– İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın.
– İstediğiniz gönye açısını (yatay ve/veya dikey) ayarlayın.
– Kayıcı kolu dayama rayından
10
testere bıçağı iş parçası
önüne gelinceye kadar çekin.
– Elektrikli el aletini çalıştırın.
– Kilitleme koluna
5
basın ve tutamaktan
4
tutarak kayıcı ko-
lu yavaşça aşağı indirin.
– Şimdi de kayıcı kolu dayama rayı
10
yönünde bastırın ve iş
parçasını düzgün besleme kuvveti ile kesin.
– Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam olarak du-
runcaya kadar bekleyin.
– Kayıcı kolu yavaşça yukarı kaldırın.
Gönye açısı
Yükseklik x Genişlik [mm]
Yatay
Dikey
İş parçası dayama rayında
İş parçası mesafe dayamağında
(aksesuar)
0 °
0 °
104 x 335
110 x 240
45 °
0 °
104 x 240
110 x 110
0 °
45 ° (sol)
50 x 335
50 x 295
0 °
45 ° (sağ)
40 x 335
40 x 295
45 °
45 ° (sol)
50 x 240
50 x 200
45 °
45 ° (sağ)
40 x 240
40 x 200
OBJ_BUCH-1360-002.book Page 207 Monday, October 13, 2014 12:20 PM
Содержание
- 277 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 278 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 279 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 280 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 281 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Размеры пильных дисков
- 282 Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
- 283 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 284 Работа с инструментом; Фиксация кронштейна; мягкого; более жесткого
- 285 Настройка горизонтального угла распила; Стандартный угол распила 0 °
- 286 Включение электроинструмента
- 287 Минимальные; Пиление; Специальные заготовки
- 288 Плинтусы
- 289 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка ровности
- 291 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
- 292 Россия; Утилизация