DeLonghi EN355.GAE - Инструкция по эксплуатации - Страница 29

Кофеварка DeLonghi EN355.GAE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 194
Загружаем инструкцию
background image

 

If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than  
1.2 L water was added. Repeat step 7. 

Si le voyant d'entretien continue de clignoter après le rinçage, cela signifie 
que la quantité d'eau utilisée pour le rinçage n'a pas été suffisante. Répétez 
l'étape 7.

❽ 

Press brewing button

 to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop 

automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place 
back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done. 
The machine is now ready for use.

Appuyez sur le bouton d'extraction

 pour lancer le rinçage de la machine. La pompe 

se met en route. La machine s’arrête automatiquement lorsque le réservoir d’eau est 
vide. Retirez et videz le récipient et le bac d'égouttage puis replacez-les. La machine 
s’éteint automatiquement à la fin du processus de détartrage. La machine est 
désormais prête pour une nouvelle utilisation.

❻ 

Rinse

 the water tank, drip tray 

and cup support thoroughly to 
avoid any residue.

Rincez

 les éléments ayant pu 

être en contact avec la solution 
de détartrage pour retirer les 
résidus (le réservoir d'eau, le 
bac d'égouttage, le support de 
tasse, etc.).

 

To enter the descaling mode:

 Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 

seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing 
button to validate selection. Then, on the temperature dial, select high level “I” to confirm or lower 
level “O” to cancel, press brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in 
descaling mode.

Accès au mode détartrage :

 Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est 

fermée. Appuyez sur le bouton d'extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour 
confirmation. Avec la molette de sélection de boisson, sélectionnez l’icône Ristretto et appuyez sur le 
bouton d'extraction pour valider. Puis, avec la molette de sélection de la température, choisissez le 
niveau élevé "I" pour confirmer ou le niveau faible "O" pour annuler, appuyez sur le bouton d'extraction 
du café pour valider votre choix. L’icône Ristretto clignote pour confirmer que le mode détartrage est 
activé.

  Press brewing button to start the descaling cycle; descaling 

agent will flow through the coffee and hot water outlets.  
When machine stops and maintenance light blinks, remove 
and empty the drip tray and place back. Push brewing 
button again. Machine will stop when water tank is empty.

Appuyez sur le bouton d'extraction pour lancer le cycle 
de détartrage ; la solution de détartrage s’écoule par les 
sorties café et eau chaude. Lorsque la machine s’arrête 
et que le voyant d’entretien clignote, retirez et videz le 
bac d'égouttage et le récipient de l'eau récupérée puis 
replacez-les. Appuyez à nouveau sur le bouton d'extraction 
pour poursuivre l'opération. La machine s’arrête lorsque le 
réservoir d’eau est vide.

 

Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON 
while machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user 
action is required.

L'icône Ristretto clignote tout au long du processus de détartrage. Le voyant d'entretien est 
allumé fixe pendant que la machine procède automatiquement au détartrage.  
Le voyant d'entretien clignote quand une action manuelle est nécessaire.

 

Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing the brewing 
button (e.g. to empty and place back your container). Continue by pressing  
the brew button again.

À tout moment vous pouvez faire une pause dans le processus de détartrage en 
appuyant sur le bouton d'extraction (par exemple pour vider et replacer le récipient 
et le bac d'égouttage). Reprenez le détartrage en appuyant à nouveau sur le bouton 
d'extraction.

❼ 

Refill the water tank

 with  

1.2 L fresh potable water. 

Remplissez de nouveau le 

réservoir 

avec 1.2 L d'eau  

douce et potable.

EN

FR

29

Содержание

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к DeLonghi EN355.GAE?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"