Кофеварка DeLonghi EN355.GAE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

107
HU
Minden esetben kövesse
a tisztítással kapcsolatos
tanácsokat.
•
Húzza ki a készüléket a
konnektorból.
•
Ne tisztítsa a készüléket amíg
meleg.
•
A tisztítást nedves ruhával
vagy szivaccsal végezze.
•
A készüléket vagy alkatrészeit
nem szabad vízbe vagy más
folyadékba meríteni.
Kerülje az áramütést és
tüzet okozó helyzeteket.
•
Vészhelyzet esetén:
Haladéktalanul áramtalanítsa
a készüléket, húzza ki a
konnektorból.
•
A készüléket csak megfelelő,
könnyen elérhető, földelt
elektromos hálózati
csatlakozóhoz csatlakoztassa.
Győződjön meg arról,
hogy a hálózati feszültség
megegyezik a készülék
adattábláján feltüntetett
feszültségértékkel. Nem
megfelelő csatlakozás
használata érvényteleníti a
garanciát.
A készüléket csak a
telepítést követően
csatlakoztassa.
•
Ne vezesse át a kábelt éles
felületeken, ne szorítsa össze
és ne hagyja lelógni.
•
Védje a kábelt hőhatástól és
nedvességtől.
•
A sérült tápkábelt
kizárólag a gyártó, annak
szervizpartnere, vagy hasonló
képesítésű szakember
cserélheti ki, a veszélyek
elkerülése végett.
•
Ha a kábel sérült, ne
üzemeltesse a készüléket.
A készüléket juttassa vissza
a
Nespresso
Club címére
vagy a
Nespresso
hivatalos
képviselőjéhez.
•
Ha szükség van
hosszabbítókábelre, kizárólag
legalább 1,5 mm
2
keresztmetszetű vagy
a bemeneti áramnak
megfelelő földelt vezetőkábelt
használjon.
•
A veszélyes sérülések
elkerülése érdekében soha
ne helyezze a készüléket
forró felületre vagy annak
közelébe, például radiátor,
főzőlap, sütő, gázégő vagy
hasonló eszközök és nyílt
láng közelébe.
•
A készüléket mindig
vízszintes, szilárd és sima
felületre tegye. A felületnek
ellenállónak kell lennie a
hővel és folyadékokkal –
vízzel, kávéval, vízkőoldóval
és hasonlókkal – szemben.
•
Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket,
húzza ki a tápkábelt a
hálózatból. Ilyenkor mindig
a konnektordugót fogja, és
soha ne a kábelt húzza, mert
a kábel megsérülhet!
•
Tisztítás és javítás előtt húzza
ki a dugót a konnektorból, és
hagyja kihűlni a készüléket.
•
Soha ne fogja meg a kábelt
nedves kézzel!
•
A készüléket vagy alkatrészeit
nem szabad vízbe vagy más
folyadékba meríteni.
•
A készüléket vagy
alkatrészeit soha ne tegye
mosogatógépbe.
•
A vízzel érintkező elektromos
részek veszélyesek, halálos
áramütést okozhatnak.
•
Ne bontsa meg a készüléket!
Fennáll a halálos áramütés
veszélye!
•
A készülék nyílásaiba
ne dugjon semmit! Tűz
és áramütés lehet a
következménye!
•
Olyan kiegészítők használata
melyeket a gyártó nem
javasol, sérüléshez,
áramütéshez illetve tűz
kialakulásához vezethetnek.
•
A jobb minőségű tejhab
Содержание
- 131 Pobierz aplikację /; Соединение
- 132 gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
- 133 Содержание; D85 Dane techniczne /
- 140 Меры предосторожности
- 143 Очистка от накипи
- 145 Обзор кофемашины
- 146 Zbiornika na wodę nie; Резервуар для воды; Wyjmowanych części; Съемные детали; W pierwszej kolejności; Ознакомьтесь с мерами предосторожности
- 147 Включение / выключение кофемашины
- 150 Aeroccino - инструкции по применению; podczas przyrządzania napoju.
- 151 Przed
- 152 Jeżeli dolna część dzbanka; Czyszczenie spieniacza Aeroccino /
- 153 Режим настройки: концепция энергосбережения
- 155 Tryb ustawień: przywracanie ustawień fabrycznych /
- 156 Tryb ustawień: Opróżnianie układu; przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed mrozem /; Опустошение системы; на время неиспользования или для защиты от замерзания; Ostrzeżenie: z wylotu może; ВНИМАНИЕ: горячий пар
- 157 Очистка; Nie zanurzać; Никогда не погружайте; Nie stosować; Не используйте
- 158 Жесткость воды
- 159 Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
- 162 Устранение неисправностей
- 163 Устранение неисправностей в приготовлении молочной пенки
- 164 Utylizacja i ochrona środowiska /