Кофеварка DeLonghi EN355.GAE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

a1)
b)
c)
f)
e)
e)+d)
d)
a)
a2)
Aeroccino - návod k použití /
Aeroccino - használati útmutató
❶
Popis: a)
Víčko
a1)
Úložný prostor
pro šlehací vrtulku
a2)
Těsnění
b)
Ovladací
tlačítko
c)
Šlehač mléka
d)
Míchací vrtulka
(na horké mléko)
e)
Šlehací vrtulka (na mléčnou
pěnu)
f)
Základna
Áttekintés: a)
Fedő
a1)
Tejhabosító fej tárolására
szolgáló terület
a2)
Szigetelés
b)
Indító/leállító
gomb
c)
Tejhabosító
d)
Keverő fej (meleg tejhez)
e)
Habosító fej (tejhabhoz)
f)
Alap
VAROVÁNÍ:
Chcete-li zajistit hygienické podmínky a řádnou údržbu zařízení, není doporučeno používat speciální mléka, mléka
v prášku či mléka ochucená.
VAROVÁNÍ:
Sirup, cukr, kakaový prášek a jiné přísady by se neměly přidávat přímo do nádoby. V
průběhu přípravy může dojít k poškození povrchu.
VIGYÁZAT:
A higiénikus körülmények és a megfelelő karbantartás biztosítása érdekében erősen javasolt, hogy kerülje a speciális
dúsított tejek, porból készített tejek, vagy ízesített tejek használatát.
VIGYÁZAT:
Szirupot, cukrot, csokoládé port, vagy bármilyen
adalékanyagot nem szabad az edénybe tenni. Ezek károsíthatják a bevonatot a működés közben.
❷
Vyčistěte
konvičku před prvním použitím. Vložte
odpovídající vrtulku.
Első
használat előtt tisztítsa meg. Helyezze fel a
megfelelő fejet.
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru! Ujistěte se, že je spodní strana šlehače mléka suchá.
VIGYÁZAT:
Elektrosokk és tűzveszély! Bizonyosodjon meg róla, hogy a tejhabosító alja száraz.
DOPORUČENÍ:
Pro optimální mléčnou pěnu používejte plnotučné nebo polotučné vychlazené mléko (o teplotě 4-6° C). Z hygienických důvodů používejte pouze tepelně ošetřené
(pasterizované) mléko, chlazené a čerstvě otevřené.
TIPP:
A legjobb tejhab elkészítéséhez használjon hűtőhideg (körülbelül 4-6 °C), teljes vagy félzsíros tejet. Az egészségügyi előírások betartásához friss, hideg, pasztőrözött tejet
használjon. A már fagyott tej nem habosítható.
CZ
HU
115
Содержание
- 131 Pobierz aplikację /; Соединение
- 132 gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
- 133 Содержание; D85 Dane techniczne /
- 140 Меры предосторожности
- 143 Очистка от накипи
- 145 Обзор кофемашины
- 146 Zbiornika na wodę nie; Резервуар для воды; Wyjmowanych części; Съемные детали; W pierwszej kolejności; Ознакомьтесь с мерами предосторожности
- 147 Включение / выключение кофемашины
- 150 Aeroccino - инструкции по применению; podczas przyrządzania napoju.
- 151 Przed
- 152 Jeżeli dolna część dzbanka; Czyszczenie spieniacza Aeroccino /
- 153 Режим настройки: концепция энергосбережения
- 155 Tryb ustawień: przywracanie ustawień fabrycznych /
- 156 Tryb ustawień: Opróżnianie układu; przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed mrozem /; Опустошение системы; на время неиспользования или для защиты от замерзания; Ostrzeżenie: z wylotu może; ВНИМАНИЕ: горячий пар
- 157 Очистка; Nie zanurzać; Никогда не погружайте; Nie stosować; Не используйте
- 158 Жесткость воды
- 159 Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
- 162 Устранение неисправностей
- 163 Устранение неисправностей в приготовлении молочной пенки
- 164 Utylizacja i ochrona środowiska /