Кофеварка DeLonghi EN355.GAE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

a1)
b)
c)
f)
e)
e)+d)
d)
a)
a2)
Aeroccino - instrukcja obsługi /
Aeroccino - инструкции по применению
❶
Części: a)
Pokrywka
a1)
Przechowywanie mieszadełka
a2)
Uszczelka
b)
Przycisk START/STOP
c)
Dzbanek
d)
Mieszadełko do ciepłego mleka
e)
Mieszadełko do
spieniania mleka: ciepła i zimna mleczna pianka
f)
Podstawka elektryczna
Краткое описание: a)
Крышка
a1)
Пластиковая
крышка
a2)
Изолирующий слой
b)
Кнопка
включения/выключения
c)
Капучинатор
d)
Венчик
(для горячего молока)
e)
Венчик-пружина (для
молочной пены)
f)
База
OSTRZEŻENIE:
W celu zapewnienia właściwego poziomu higieny i odpowiedniej konserwacji urządzenia zaleca się nie używać
specjalnie wzbogacanego mleka, mleka w proszku ani mleka smakowego.
OSTRZEŻENIE:
Nie należy dodawać syropu, cukru,
czekolady w proszku ani żadnych innych dodatków bezpośrednio do dzbanka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki
podczas przyrządzania napoju.
ВНИМАНИЕ:
Для соблюдения требований гигиены и обеспечения исправной работы прибора
настоятельно рекомендуется не использовать обогащенное молоко, сухое или восстановленное
молоко, а также ароматизированные молочные напитки.
ВНИМАНИЕ:
Не добавляйте в кувшин
сироп, сахар, шоколадную крошку и другие добавки, поскольку они могут повредить покрытие кувшина.
❷
Umyć
części przed pierwszym użyciem. Założyć
odpowiednie mieszadełko.
Помойте
перед первым
использованием. Закрепите венчик.
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym i pożaru! Upewnij się, że spód spieniacza jest suchy.
ВНИМАНИЕ:
Опасность поражения электрическим током и пожара! Убедитесь, что капучинатор
сухой.
WSKAZÓWKA:
Dla uzyskania optymalnej piany mlecznej, należy stosować tłuste lub półtłuste zimne mleko z lodówki (o temperaturze około 4-6° C). W celu zapewnienia odpowiedniej
higieny należy stosować mleko poddane działaniu wysokiej temperatury (pasteryzowane), schłodzone i świeżo otwarte. Z rozmrożonego mleka mleczna pianka nie powstanie.
Совет:
Для получения оптимальной молочной пены используйте охлажденное цельное или обезжиренное молоко (приблизительно 4-6° C).
Используйте свежее пастеризованное молоко. Молоко, которое было заморожено, не будет пениться.
PL
RU
150
Содержание
- 131 Pobierz aplikację /; Соединение
- 132 gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
- 133 Содержание; D85 Dane techniczne /
- 140 Меры предосторожности
- 143 Очистка от накипи
- 145 Обзор кофемашины
- 146 Zbiornika na wodę nie; Резервуар для воды; Wyjmowanych części; Съемные детали; W pierwszej kolejności; Ознакомьтесь с мерами предосторожности
- 147 Включение / выключение кофемашины
- 150 Aeroccino - инструкции по применению; podczas przyrządzania napoju.
- 151 Przed
- 152 Jeżeli dolna część dzbanka; Czyszczenie spieniacza Aeroccino /
- 153 Режим настройки: концепция энергосбережения
- 155 Tryb ustawień: przywracanie ustawień fabrycznych /
- 156 Tryb ustawień: Opróżnianie układu; przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed mrozem /; Опустошение системы; на время неиспользования или для защиты от замерзания; Ostrzeżenie: z wylotu może; ВНИМАНИЕ: горячий пар
- 157 Очистка; Nie zanurzać; Никогда не погружайте; Nie stosować; Не используйте
- 158 Жесткость воды
- 159 Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
- 162 Устранение неисправностей
- 163 Устранение неисправностей в приготовлении молочной пенки
- 164 Utylizacja i ochrona środowiska /