Tefal GV8961E0 PRO EXPRESS TOTAL - Инструкция по эксплуатации - Страница 104

Утюги Tefal GV8961E0 PRO EXPRESS TOTAL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 204
Загружаем инструкцию
background image

100

™FjVcYd d ^cY^XVYdg Yd Wdid hZaZXX^dcVYd

MÍN

9:A>869DH $

NORMAL 

$

BÍM

<6C<6 ÄXVg hZbegZ VXZhd

Vegdm^bVYVbZciZVe‹h'b^cjidh!d\ZgVYdgZhi{egdcid

 - fig.10.

Funcionamento do painel de controlo 

™D ^cY^XVYdg Yd Wdid hZaZXX^dcVYd

MÍN

9:A>869DH $

NORMAL

 $

BÍM

<6C<6 e^hXV YjgVciZ d iZbed YZ

VfjZX^bZcidYdVeVgZa]d

™D ^cY^XVYdg kZgbZa]d ®GZhZgkVi‹g^d kVo^d¯ e^hXV

-  fig.11

/ D gZhZgkVi‹g^d Zhi{ kVo^d# :cX]V d gZhZgkVi‹g^d Z eg^bV d

Wdid®D@¯eVgVVeV\Vgd^cY^XVYdg#8dchjaiZdeVg{\gV[d®:cX]ZgdgZhZgkVi‹g^dYjgVciZVji^a^oVd¯

™D ^cY^XVYdg aVgVc_V ®6ci^"XVaX{g^d¯ e^hXV

-  fig.12

/ w cZXZhh{g^d egdXZYZg | bVcjiZcd# 8dchjaiZ d eVg{\gV[d

®BVcjiZcdZa^beZoV¯#

™D\ZgVYdgZhi{Zfj^eVYdXdbjbh^hiZbVYZeVgV\ZbVjidb{i^XVVe‹hXZgXVYZ-b^cjidhhZbji^a^oVd#6eZcVh

e^hXVd^cY^XVYdgVojaYdWdid®DC"D;;¯/d\ZgVYdgZcXdcigV"hZZbbdYdYZedjeVcVYZZcZg\^V#8VggZ\jZcd

Wdid®DC"D;;¯

- fig.8 

djcdWdidYZkVedgeVgVXdci^cjVgVZc\dbVg#8dchjaiZdeVg{\gV[dH^hiZbV®6JID"D;;¯#

Utilização

Engomar com vapor 

™EVgVdWiZgkVedg!eg^bVdXdbVcYdYZkVedgh^ijVYdedgWV^mdYVeZ\VYd[Zggd

- fig. 13.

DkVedge{gVfjVcYdhdaiVgdXdbVcYd#

™6e‹hXZgXVYZjbb^cjid!ZgZ\jaVgbZciZYjgVciZVji^a^oVd!VWdbWVZa‚Xig^XV

Yd VeVgZa]d ^c_ZXiV {\jV cV XVaYZ^gV# 9V† gZhjaiV jb gj†Yd eZg[Z^iVbZciZ

cdgbVa#

™HZji^a^oVgVb^Yd!ejakZg^oZ"dcdaVYddedhidVdfjZkV^Zc\dbVg#

Smart Technology Auto Control 

D \ZgVYdg Zhi{ Zfj^eVYd Xdb jb gZ\jaVYdg ZaZXig‹c^Xd HB6GI I:8=CDAD<N 6JID 8DCIGDA! fjZ d[ZgZXZ ig„h

deZhYZXdbW^cVZh^YZV^hYZiZbeZgVijgVZYZY‚W^idYZkVedg#

Regulação

Utilização recomendada 

Etiquetagem 

Exemplos

NORMAL

Ôei^bdeVgVidYVhVh

eZVhYZgdjeVfjdi^"

Y^VcVh

6a\dYd!a!hZYV!eda^‚hiZg!XVX]Zb^gV!Vc\dg{!

k^hXdhZZb^hijgVhh^ci‚i^XVh$Va\dYd

MAX 

<Vc\V

DbV^hZÄXVoeVgViZX^Ydh

bV^hZheZhhdhdjY^[†XZ^h

A^c]d!Va\dYdZheZhhd!\Vc\VXdgZhfjZcd

YZhWdiVb

MIN 

9Za^XVYdh

Bj^idhjVkZ!eVgVVheZVh

bV^hYZa^XVYVhZXdgZh

[g{\Z^h

6XZiVid!ZaVhiVcd!eda^Vb^YV!VXg†a^XdZb^hijgVh

h^ci‚i^XVh

Nota: Não engomar a vapor tecidos com fibras 
acrílicas ou modacrílicas.

Nunca coloque o ferro sobre um 

descanso de ferro de metal, dado 

que existe o risco de danificação, 

mas sobre a placa de descanso 

Yd[ZggdYVZhigjijgV/ZhiVZhi{

equipada com patins anti-

derrapantes e foi concebida para 

resistir a temperaturas altas.

Aquando da primeira 

utilização ou se não tiver 

utilizado o vapor durante 

Va\jchb^cjidh/eg^bV

k{g^VhkZoZhhZ\j^YVhd

comando de vapor

- fig. 13 mantendo o 

ferro afastado da peça 

de roupa. Desta forma, 

Za^b^cVV{\jV[g^VYd

circuito de vapor.

Para tecidos que não o linho 

ou o algodão, mantenha o 

[ZggdVVa\jchXZci†bZigdh

de distância para não 

queimar o tecido.

6iZcd/dhiZX^YdhXdbdh†bWdad

 não podem ser engomados.

8dbZXZeZadhiZX^YdhfjZcZXZhh^iVbYViZbeZgVijgVWV^mVZiZgb^cZXdbdhfjZhjedgiVb

jbViZbeZgVijgVbV^hZaZkVYV#

6dhZaZXX^dcVgjbVedh^dhjeZg^dg!edYZXdci^cjVgVZc\dbVg#

:bXVhdYZYk^YVhdWgZVcVijgZoVYdiZX^YdYVeZVYZkZhij{g^d!XdchjaiZVZi^fjZiV#

HZZc\dbVgeZVhYZgdjeVYZa!eg^bVVeZcVhdXdbVcYdYZkVedgYd[Zggdedg^bejahdh

- fig.13

!hZbedjhVgd[ZggdhdWgZVeZVYZgdjeV#6hh^b!Zk^iVXg^Vgajhigd#

6[jcd®:8D¯eZgb^iZgZYjo^gdXdchjbdYZZcZg\^VYdbdYdhZaZXX^dcVYd#EVgV

Zc\dbVgZbbdYd®:8D¯!hZaZX^dcZdbdYd

MÍN

9:A>869DH$

NORMAL

$

BÍM

<6C<6Z!ZbhZ\j^YV!eg^bVdWdid®:8D¯#EVgVhV^gYdbdYd

®:8D¯!eg^bVcdkVbZciZdWdid®:8D¯#

Engomar na vertical 

™EZcYjgZVeZVYZgdjeVcjbXVW^YZZZhi^fjZa^\Z^gVbZciZdiZX^YdXdbjbVbd#

™JbVkZofjZdkVedgegdYjo^Yd‚bj^idfjZciZ!cjcXVZa^b^cZdhk^cXdhYZjbV

peça de roupa na própria pessoa, mas sempre pendurada num cabide.

™8VggZ\jZ cd XdbVcYd YZ kVedg

-  fig.13

 YZ [dgbV ^ciZgb^iZciZ Z[ZXijVcYd jb

bdk^bZcidYZX^bVeVgVWV^md

- fig.14.

Função Power Zone  

™DhZj[ZggdZhi{Zfj^eVYdXdbV[jcdEdlZgOdcZ/jbkVedgXdcXZcigVYdfjZhV^YVedciVYVWVhZZfjZYZkZhZg

ji^a^oVYd!eVgi^XjaVgbZciZ!eVgVZc\dbVgk^cXdhY^[†XZ^h!YZiZgb^cVYdhYZiVa]ZhZodcVhYZY^[†X^aVXZhhd#

™EVgV ji^a^oVg ZhiV [jcd! egZhh^dcZ d Wdid EdlZg OdcZ h^ijVYd cV eVgiZ YZ X^bV Yd [Zggd! Vh kZoZh fjZ [dgZb

cZXZhh{g^Vh

Passe a ferro a seco 

™CdXVggZ\jZcdXdbVcYdYZkVedg#

Encher 

™FjVcYdd^cY^XVYdgkZgbZa]d®GZhZgkVi‹g^dkVo^d¯e^hXVg

!^hhdh^\c^ÄXVfjZdkVedgVXVWdj#DgZhZgkVi‹g^d

YZ{\jVZhi{kVo^d#

&#GZi^gZdgZhZgkVi‹g^dYZ{\jVVbdk†kZaXdbV_jYVYVeZ\Vh^ijVYVcVeVgiZ[gdciVaYd\ZgVYdgYZkVedgZZcX]V"d

hZbjaigVeVhhVgdc†kZaBÍM#

'#KdaiZVXdadX{"adcd[jcYdYdgZheZXi^kdXdbeVgi^bZcidVi‚djk^gjbXa^fjZ#

(#EVgVXdci^cjVgVZc\dbVg!eg^bVdWdid®D@¯h^ijVYdcdeV^cZaYZXdcigdad!Vi‚d^cY^XVYdgajb^cdhdhZVeV\Vg#

Manutenção e Limpeza

Limpar

D[ZggdVkVedgZhi{Zfj^eVYdXdbVWVhZJaigV\a^hhXdchdVciZdbdYZad/

™:cfjVcidVWVhZV^cYVZhi^kZg]b^YV!a^beZ"VXdbjbZh[gZ\dcdbZi{a^Xd]b^Yd#

D[ZggdVkVedgZhi{Zfj^eVYdXdbVWVhZ<a^hh$<a^YZEgdiZXi

dbdYZad/

™D gZkZhi^bZcid VXi^kd ZmXajh^kd eZgb^iZ Za^b^cVg idYVh Vh ^bejgZoVh fjZ edhhVb hZg

\ZgVYVhY^Vg^VbZciZZbXdcY^ZhYZji^a^oVdcdgbVa#

™ :c\dbVg V gdjeV Xdb jb egd\gVbV ^cVYZfjVYd edYZ YZ^mVg g^hXdh fjZ cZXZhh^iZb YZ

a^beZoVbVcjVa#CZhiZXVhd!‚VXdchZa]{kZaji^a^oVgjbeVcdbVX^dZ]b^YdhdWgZVWVhZ

V^cYVbdgcV!eVgVcdYVc^ÄXVgdgZkZhi^bZcid#

™Cdji^a^oZegdYjidhYZa^beZoVdjYZhXVaX^ÄXVciZheVgVa^beVgVWVhZdjVXVaYZ^gV#

™GZXdbZcYV"hZfjZedjhZhZbegZd[ZggdhdWgZdgZedjhddjhjedgiZYd[ZggdeVgVegZhZgkVgdgZheZXi^kdgZkZhi^bZcid#

™CjcXVeVhhZd[ZggdcZbVXVaYZ^gVhdWV{\jVYVidgcZ^gV#

™A^beZYZiZbedhViZbedhVheVgiZhea{hi^XVhXdbVV_jYVYZjbeVcdbVX^da^\Z^gVbZciZ]b^Yd#

Proceda à descalcificação do seu gerador de vapo 

EVgVegdadc\VgVYjgVdi^aYdhZj\ZgVYdgYZkVedgZZk^iVgdhgZh†YjdhYZXVaX{g^d!dhZj

\ZgVYdg Zhi{ Zfj^eVYd Xdb jb XdaZXidg YZ XVaX{g^d ^ciZ\gVYd# :hiZ XdaZXidg! XdadXVYd cV

XjWV!gZXjeZgVVjidbVi^XVbZciZdXVaX{g^dfjZhZ[dgbVcdhZj^ciZg^dg#

Eg^cX†e^dYZ[jcX^dcVbZcid/

™JbVajoe^adidaVgVc_V®Vci^"XVaX¯e^hXVcdeV^cZaYZXdcigdadeVgV^cY^XVgfjZ‚cZXZhh{g^d

ZcmV\jVgdXdaZXidg

6iZcd! ZhiV deZgVd h‹ YZkZ hZg Z[ZXijVYV ZcfjVcid d \ZgVYdg YZ kVedg cd

Zhi^kZg a^\VYd ]{ eZad bZcdh YjVh ]dgVh Z Zhi^kZg idiVabZciZ [g^d# EVgV Z[ZXijVg ZhiV

deZgVd!d\ZgVYdgYZkVedgYZkZZhiVgh^ijVYdcVegdm^b^YVYZYZaVkV"ad^V!YVYVV

edhh^W^a^YVYZYZhV†YVYZ{\jVYVXjWVVfjVcYdYVhjVVWZgijgV#

™FjVcYdd\ZgVYdgYZkVedgZhi^kZgidiVabZciZ[g^d!aZkVciZVa^c\jZiV

™9ZhZcgdhfjZdXdaZXidg

ZgZi^gZ"dYVXVaYZ^gV

:hiZXdci‚bdXVaX{g^dVXjbjaVYdcVXjWV#

™EVgVa^beVgWZbdXdaZXidg!WVhiVeVhhV"adedg{\jVXdggZciZeVgVZa^b^cVgdXVaX{g^dfjZZhiZXdci‚b

™KdaiZVXdadXVgdXdaZXidgcdgZheZXi^kdXdbeVgi^bZcid!ZcXV^mVcYd"dXdggZXiVbZciZ!eVgV\VgVci^gfjZÄXVZhiVcfjZ

- fig.20-21.

™8dadfjZcdkVbZciZVa^c\jZiVcdaj\Vg

™6fjVcYdYVhZ\j^ciZji^a^oVd!eg^bVdWdid®D@¯h^ijVYdcdeV^cZaYZXdcigdad!Vi‚d^cY^XVYdgaVgVc_V

®6ci^"XVaX{g^d¯hZVeV\Vg

8dbd XdbeaZbZcid YZhiV bVcjiZcd gZ\jaVg! gZXdbZcYV"hZ V a^beZoV XdbeaZiV YV XjWV V XVYV + bZhZh dj

'*ji^a^oVZh#

™8Zgi^ÄfjZ"hZYZfjZd\ZgVYdgZhi{[g^dZYZha^\VYd]{eZadbZcdh']#

™8dadfjZd\ZgVYdgYZkVedg_jcidVdaVkV"adjV!Xdbd[ZggdVdaVYd!hdWgZdgZheZXi^kdgZedjhd#

Não introduza produtos 

Vci^"XVaX{g^dk^cV\gZ!

YZiZg\ZciZhVci^"XVaX{g^d

industriais…) par

descalcific

edg[dgbVVcdYVc^ÄX{"

la. Antes de proceder ao 

esvaziamento da central 

de vapor, é obrig

YZ^m{"aVVggZ[ZXZg

durante mais de 2 horas, 

para evitar qualquer risco 

de queimadur

1800126472 GV89XX E0.indd   100

08/02/13   12:16

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal GV8961E0 PRO EXPRESS TOTAL?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"