Электропилы Bosch GCM 10 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

76
| Português
1 609 92A 0XL | (29.9.14)
Bosch Power Tools
Serrar com movimento de tracção
– Para cortes com ajuda do dispositivo de tracção
23
(peças
largas), deverá soltar o parafuso de fixação
29
, caso esti-
ver apertado.
– Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões.
– Ajustar o ângulo de meia-esquadria desejado.
– Afastar o braço da ferramenta do carril limitador
18
, até a
lâmina de serra estar na frente da peça a ser trabalhada.
– Ligar a ferramenta eléctrica.
– Premir o botão
6
e conduzir o braço da ferramenta, com o
punho
5
, lentamente para baixo.
– Premir então o braço da ferramenta no sentido do carril li-
mitador
18
e serrar a peça com avanço uniforme.
– Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de
serra estar completamente parada.
– Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima.
Serrar peças com o mesmo comprimento (veja figura Q)
Para serrar facilmente peças do mesmo comprimento é pos-
sível utilizar um esbarro longitudinal
35
.
O esbarro longitudinal pode ser montado de ambos os lados
da extensão da mesa de serra
36
.
– Soltar o parafuso de travamento
34
e bascular o esbarro
longitudinal
35
sobre o parafuso de aperto
60
.
– Reapertar o parafuso de travamento
34
.
– Ajustar a extensão da mesa de serra
36
no comprimento
desejado (veja “Alongar a mesa de serra”, página 73).
Ajustar o esbarro de profundidade (serrar ranhuras)
(veja figura R)
O limitador de profundidade deve ser ajustado, se desejar
serrar uma ranhura.
– Premir a alavanca de travamento
41
e deslocar o braço da
ferramenta para a posição desejada.
– Premir o botão
61
.
– Deslocar o parafuso de ajuste
27
até a extremidade do pa-
rafuso entrar em contacto com o limitador de profundida-
de
62
.
– Soltar novamente o botão
61
.
– Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima.
Peças especiais
Ao serrar peças curvadas ou redondas é necessário fixá-las
firmemente, de modo que não possam se movimentar. Na li-
nha de corte não deve haver fendas entres a peça a ser traba-
lhada, o carril limitador e a mesa de serrar.
Se necessário, deverão ser fabricados suportes especiais.
Trabalhar tramelas perfiladas (tramelas de soalho e de tecto)
Tramelas perfiladas podem ser trabalhadas de duas maneiras:
– encostadas contra o carril limitador,
– apoiadas de forma plana sobre a mesa de serrar.
Além disso, é possível executar cortes com ou sem movimen-
to de tracção, independente da largura da tramela perfilada.
Sempre deverá testar o ângulo de meia-esquadria ajustado
num pedaço de madeira que for deitar fora.
Tramelas de soalho
A tabela a seguir contém indicações para o trabalho em tramelas de soalho.
Ajustes
encostado
no carril
limitador
apoiadas de
forma plana
sobre a mesa
de serrar
Ângulo de meia-esquadria vertical
0 °
45 °
Tramela de soalho
lado esquerdo
lado direito
lado esquerdo
lado direito
Canto interior
ângulo de meia-esqua-
dria horizontal
45 ° esquerda
45 ° direita
0 °
0 °
Posicionamento da
peça a ser trabalhada
Canto inferior da
mesa de serrar
Canto inferior da
mesa de serrar
Canto superior no
carril limitador
Canto inferior no
carril limitador
A peça a ser traba-
lhada se encontra ...
... no lado esquer-
do do corte
... no lado direito
do corte
... no lado esquer-
do do corte
... no lado esquerdo
do corte
Canto exterior
ângulo de meia-esqua-
dria horizontal
45 ° direita
45 ° esquerda
0 °
0 °
Posicionamento da
peça a ser trabalhada
Canto inferior da
mesa de serrar
Canto inferior da
mesa de serrar
Canto inferior no
carril limitador
Canto superior no
carril limitador
A peça a ser traba-
lhada se encontra ...
... no lado direito
do corte
... no lado esquer-
do do corte
... no lado direito
do corte
... no lado direito do
corte
OBJ_BUCH-1128-003.book Page 76 Monday, September 29, 2014 12:25 PM
Содержание
- 238 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 239 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 241 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 242 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 243 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 244 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 245 Настройка вертикального угла распила; угол распила
- 246 Включение электроинструмента; Угол распила
- 247 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 248 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 250 Настройка упорной планки; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 251 Россия; Утилизация