Электропилы Bosch GCM 10 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

218
| Slovensky
1 609 92A 0XL | (29.9.14)
Bosch Power Tools
Nastavenie rukoväte (pozri obrázok L)
Rukoväť
5
sa dá kvôli pohodlnejšej manipulácii pri pílení oto-
čiť do 4 rôznych polôh.
– Uvoľnite zvierku
3
.
– Držadlo (rukoväť)
4
vytiahnite smerom dopredu a otáčajte
rukoväťou
5
tak, aby v príslušnej požadovanej polohe za-
skočila.
– Rukoväť
4
opäť uvoľnite a uzavrite zvierku
3
.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné-
ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä-
tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapnutie (pozri obrázok M)
– Ak chcete ručné elektrické náradie
zapnúť
, stlačte vypínač
25
a držte ho stlačený.
Upozornenie:
Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač
25
nedá zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stla-
čený.
Len pomocou stlačenia uvoľňovacieho tlačidla
6
sa dá uvoľniť
aretačná páčka
41
, výkyvný ochranný kryt
8
a rameno nástro-
ja sa potom dá presunúť do dolnej polohy.
– Na
rezanie
preto musíte okrem zapnutia vypínača stlačiť aj
tlačidlo
6
.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Vypnutie
– Na
vypnutie
ručného elektrického náradia uvoľnite vypí-
nač
25
.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny k rezaniu
Pri všetkých rezoch musíte v prvom rade zabezpečiť,
aby sa pílový kotúč v žiadnom čase nemohol dotknúť
dorazovej lišty, zvierok ani žiadnych ostatných súčias-
tok náradia. V prípade potreby demontujte namontova-
né pomocné dorazy a primeraným spôsobom ich
prispôsobte.
Chráňte pílový kotúč pred nárazom a úderom. Nevystavujte
pílový kotúč bočnému tlaku.
Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú deformované. Obro-
bok musí mať vždy jednu rovnú hranu, ktorou bude priliehať k
paralelnému dorazu.
Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo po-
dopreté.
Poloha obsluhujúcej osoby (pozri obrázok N)
Nikdy nestojte pred ručným elektrickým náradím v jed-
nej línii s rotujúcim pílovým kotúčom, ale vždy sa po-
stavte bokom od pílového kotúča.
Aby ste si takto chrá-
nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu.
– Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky,
prsty ani predlaktie.
– Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja.
Dovolené rozmery obrobkov
Maximálne
obrobky:
Minimálne
obrobky (= všetky obrobky, ktoré sa dajú pomo-
cou dodanej zvierky
21
upevniť na ľavej alebo na pravej stra-
ne pílového listu): 145 x 40 mm (dĺžka x šírka)
max. hĺbka rezu
(0 °/0 °): 85 mm
Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok O)
Červené vkladacie platničky
10
sa môžu po dlhšom používaní
ručného elektrického náradia opotrebovať.
Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými.
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy.
– Vyskrutkujte skrutky
59
pomocou krížového skrutkovača,
ktorý tvorí súčasť základnej výbavy náradia, a demontujte
staré vkladacie platničky.
– Vložte novú ľavú vkladaciu platničku.
– Nastavte vertikálny uhol zošikmenia na hodnotu 47 ° (ľavo-
stranný).
– Stlačte aretačnú páčku
41
a rameno nástroja sklopte cel-
kom smerom dole.
– Prisuňte vkladaciu platničku až na vzdialenosť cca 2 mm k
pílovému listu. Postarajte sa to, aby po celej dĺžke možné-
ho pohybu nemohol prísť pílový list do kontaktu s vklada-
cou platničkou.
– Vkladaciu platničku opäť priskrutkujte.
– Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky aj pre novú pra-
vú vkladaciu platničku.
Rezanie
Rezanie bez ťahavého pohybu (kapovanie)
(pozri obrázok P)
– Ak robíte rezy bez ťahavého pohybu (drobné obrobky),
uvoľnite aretačnú skrutku
29
, ak je táto utiahnutá. Rameno
nástroja posuňte až na doraz smerom k dorazovej lište
18
a aretačnú skrutku
29
opäť utiahnite.
– Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.
– Nastavte požadovaný uhol zošikmenia.
– Zapnite ručné elektrické náradie.
– Stlačte tlačidlo
6
pomaly spúšťajte rameno nástroja pomo-
cou rukoväte
5
smerom dole.
– Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom.
– Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa pílový kotúč
úplne zastaví.
– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.
Uhly zošikmenia (šikmé rezy)
výška x šírka
[mm]
horizontálne
vertikálne
0 °
0 °
85 x 305
45 °
0 °
85 x 216
0 °
45 ° (vľavo)
50 x 305
0 °
45 ° (vpravo)
32 x 305
45 °
45 ° (vľavo)
50 x 216
45 °
45 ° (vpravo)
32 x 216
OBJ_BUCH-1128-003.book Page 218 Monday, September 29, 2014 12:29 PM
Содержание
- 238 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 239 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 241 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 242 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 243 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 244 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 245 Настройка вертикального угла распила; угол распила
- 246 Включение электроинструмента; Угол распила
- 247 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 248 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 250 Настройка упорной планки; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 251 Россия; Утилизация