Электропилы Bosch GCM 10 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Česky |
203
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XL | (29.9.14)
Při namontování dbejte na to, aby směr řezu zubů
(směr šipky na pilovém kotouči) souhlasil se směrem
šipky na kyvném ochranném krytu!
– Nasaďte upínací přírubu
54
, podložku
53
a šestihranný
šroub
52
.
Stlačte aretaci vřetene
40
až tato zaskočí a pevně utáhněte
šestihranný šroub
52
pomocí dodaného nástrčného klíče
33
proti směru hodinových ručiček utahovacím momen-
tem ca. 15 – 23 Nm.
– Zatlačte na aretační páčku
41
a uveďte kyvný ochranný
kryt
8
zase dolů.
– Šrouby
49
a
50
opět pevně utáhněte.
Provoz
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Přepravní zajištění (viz obr. E)
Přepravní zajištění
26
Vám umožňuje lehkou manipulaci s
elektronářadím při přepravě na různá místa nasazení.
Odjištění elektronářadí (pracovní poloha)
– Stlačte nástrojové rameno na rukojeti
5
o něco dolů, aby se
odlehčilo přepravní zajištění
26
.
– Přepravní zajištění
26
vytáhněte zcela ven a otočte jej o
90 °. Přepravní zajištění nechte v této poloze zaskočit.
– Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru.
Zajištění elektronářadí (přepravní poloha)
– Je-li utažen, povolte zajišťovací šroub
29
. Zatáhněte ná-
strojové rameno zcela dopředu a zajišťovací šroub opět
pevně utáhněte.
– Vyšroubujte hloubkový doraz
62
zcela nahoru (viz „Nasta-
vení hloubkového dorazu“, strana 205).
– Pro aretaci stolu pily
16
utáhněte zajišťovací knoflík
12
.
– Přepravní zajištění
26
vytáhněte zcela ven a otočte jej o
90 °. Přepravní zajištění nechte v této poloze zaskočit.
– Zatlačte na aretační páčku
41
a současně natočte nástrojo-
vé rameno za rukojeť
5
dolů až přepravní zajištění v konco-
vé poloze zaskočí.
Nástrojové rameno je nyní pro přepravu spolehlivě areto-
váno.
Příprava práce
Prodloužení řezacího stolu (viz obr. F)
Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podloženy nebo
podepřeny.
– Překlopte upínací madlo
37
nahoru.
– Vytáhněte prodloužení řezacího stolu
36
směrem ven až na
požadovanou délku (maximálně 225 mm).
– Pro zafixování zatlačte upínací madlo
37
zase dolů.
Prodloužení dorazové lišty (viz obrázek G)
U vertikálních úhlů sklonu musíte přesunout prodloužení do-
razové lišty
19
.
– Povolte zajišťovací šroub
20
a vytáhněte prodloužení dora-
zové lišty
19
úplně ven.
– Šroub opět utáhněte.
Upevnění obrobku (viz obr. H)
K zaručení optimální bezpečnosti práce musíte obrobek vždy
pevně upnout.
Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou příliš malé pro
pevné upnutí.
Při fixaci obrobku nesahejte prsty pod upínací páčku
rychloupínací svěrky.
– Zatlačte obrobek silně proti dorazové liště
18
.
– Nastrčte rychloupínací svěrku
21
do jednoho z k tomu ur-
čených otvorů
56
.
– Otáčením závitové tyče
58
přizpůsobte rychloupínací
svěrku obrobku.
– Zatlačte na upínací páčku
57
a obrobek tím zafixujte.
Nastavení horizontálního úhlu pokosu
Pro zaručení přesných řezů musíte po intenzívním použití
zkontrolovat základní nastavení elektronářadí a případně je
seřídit (viz „Kontrola a seřízení základních nastavení“,
strana 207).
Zajišťovací knoflík 12 před řezáním vždy pevně utáh-
něte.
Jinak se může pilový kotouč v obrobku zpříčit.
Nastavení standardních horizontálních pokosových úhlů
(viz obr. I)
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných pokosových
úhlů jsou na řezacím stole připraveny zářezy
15
:
– Povolte zajišťovací knoflík
12
, je-li utažen.
– Vytáhněte páčku
13
a otočte řezací stůl
16
až k požadova-
nému zářezu vlevo nebo vpravo.
– Páčku opět uvolněte. Páčka musí znatelně zaskočit do zá-
řezu.
Nastavení libovolných horizontálních pokosových úhlů
(viz obr. J)
Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 52 ° (zleva)
do 60 ° (zprava).
– Povolte zajišťovací knoflík
12
, je-li utažen.
– Vytáhněte páčku
13
a současně stlačte aretační svorku
11
až tato zapadne do k tomu určené drážky. Tím je stůl volně
pohyblivý.
– Otáčejte stůl pily
16
za zajišťovací knoflík doleva nebo do-
prava až ukazatel úhlu
71
ukazuje požadovaný úhel pokosu.
– Zajišťovací knoflík
12
opět utáhněte.
Nastavení vertikálního úhlu sklonu
Pro zaručení přesných řezů musíte po intenzívním použití
zkontrolovat základní nastavení elektronářadí a případně je
seřídit (viz „Kontrola a seřízení základních nastavení“,
strana 207).
Vertikální úhel sklonu lze nastavit v rozsahu od 47 ° (levá stra-
na) do 46 ° (pravá strana).
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných úhlů sklonu
jsou připraveny dorazy pro úhly 0 °, 45 ° a 33,9 °.
vlevo
vpravo
0 °
15 °; 22,5 °;
31,6 °; 45 °; 52 °
15 °; 22,5 °;
31,6 °; 45 °; 60 °
OBJ_BUCH-1128-003.book Page 203 Monday, September 29, 2014 12:29 PM
Содержание
- 238 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 239 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 241 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 242 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 243 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 244 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 245 Настройка вертикального угла распила; угол распила
- 246 Включение электроинструмента; Угол распила
- 247 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 248 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 250 Настройка упорной планки; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 251 Россия; Утилизация