Электропилы Bosch GCM 10 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

114
| Dansk
1 609 92A 0XL | (29.9.14)
Bosch Power Tools
Geringsvinkelområde
(se Fig. K)
– Træk det højre anslagsskinneforlængerstykke
19
helt ud
(se „Forlængelse af anslagsskinne“, side 113).
– Løsne spændegrebet
14
.
– Kip værktøjsarmen
5
ud af 0 °-positionen en smule til ven-
stre med håndgrebet og drej knoppen
39
, til det ønskede
geringsvinkelområde vises.
– Sving værktøjsarmen til højre med håndgrebet
5
, til vinkel-
viseren
22
viser den ønskede geringsvinkel.
– Hold værktøjsarmen i denne position og spænd grebet
14
fast igen.
Spændegrebets klemmekraft skal holde værktøjsarmens
position sikkert, hver gang der udføres en lodret gerings-
vinkel.
Standard-geringsvinkel 0 °
For at standard-geringsvinklen 0 ° nemt kan indstilles igen, fal-
der knoppen
39
ind i geringsvinkelområdet
.
– Sving værktøjsarmen fra højre ud over 0 °-positionen.
Geringsvinkelområde
– Træk begge anslagsskinneforlængerstykker
19
helt ud (se
„Forlængelse af anslagsskinne“, side 113).
– Løsne spændegrebet
14
.
– Kip værktøjsarmen
5
ud af 0 °-positionen en smule til ven-
stre med håndgrebet og drej knoppen
39
, til det ønskede
geringsvinkelområde vises.
– Sving værktøjsarmen til højre eller venstre med håndgre-
bet
5
, til vinkelviseren
31
eller
22
viser den ønskede ge-
ringsvinkel.
– Hold værktøjsarmen i denne position og spænd grebet
14
fast igen.
Spændegrebets klemmekraft skal holde værktøjsarmens
position sikkert, hver gang der udføres en lodret gerings-
vinkel.
Standard-geringsvinkel 33,9 °
–
Standardvinkel 33,9 °:
Træk indstillingsknappen
32
helt ud og drej den 90 °. Sving
herefter værktøjsarmen med håndgrebet
5
, til værktøjsar-
men falder hørbart i hak.
Indstilling af håndgreb (se Fig. L)
Håndgrebet
5
kan drejes i 4 forskellige positioner, så man op-
når en behagelig håndtering under savearbejdet.
– Løsne klemmen
3
.
– Træk grebet
4
fremad og drej på håndgrebet
5
, til det fal-
der i hak i den ønskede position.
– Slip grebet
4
igen og luk klemmen
3
.
Ibrugtagning
Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-
jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
220 V.
Start (se Fig. M)
– Maskinen
ibrugtages
ved at trykke på start-stop-kontak-
ten
25
og holde den nede.
Bemærk:
Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon-
takten
25
ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede,
så længe saven er i drift.
Man skal trykke på knappen
6
for at få låsen
41
til at åbne for
pendulbeskyttelsesskærmen
8
; herefter kan værktøjsarmen
føres nedad.
– Til
savning
skal du derfor betjene start-stop-kontakten og
trykke på knappen
6
.
For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,
når du bruger det.
Stop
– Maskinen
slukkes
ved at slippe start-stop-kontakten
25
.
Arbejdsvejledning
Generelle savehenvisninger
Før savearbejdet startes: Kontroller at savklingen på
intet tidspunkt kan berøre anslagsskinnen, skruetvin-
gerne eller andre maskindele. Fjern evt. monterede
hjælpeanslag eller tilpas dem efter behov.
Beskyt savklingen mod slag og stød. Udsæt ikke savklingen
for tryk fra siden.
Bearbejd ikke skæve emner. Emnet skal altid have en lige
kant, som lægges op ad anslagsskinnen.
Lange emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge
noget ind under dem eller støtte dem mod noget.
Brugerens position (se Fig. N)
Stil dig ikke i en linje med savklingen foran el-værktø-
jet, men altid forskudt i siden i forhold til savklingen.
Dermed er din krop beskyttet mod et muligt tilbageslag.
– Hold hænder, fingre og arme væk fra den roterende sav-
klinge.
– Kryds ikke armene foran værktøjsarmen.
Tilladte emnemål
Maximale
emner:
Minimale
emner (= alle emner, der kan spændes fast til højre
eller venstre for savklingen med den medleverede skrue-
tvinge
21
): 145 x 40 mm (længde x bredde)
Max. snitdybde
(0 °/0 °): 85 mm
0 – 45°
45°– 0
45°+
Geringsvinkel
Højde x bredde [mm]
Vandret
Lodret
0 °
0 °
85 x 305
45 °
0 °
85 x 216
0 °
45 ° (venstre)
50 x 305
0 °
45 ° (højre)
32 x 305
45 °
45 ° (venstre)
50 x 216
45 °
45 ° (højre)
32 x 216
OBJ_BUCH-1128-003.book Page 114 Monday, September 29, 2014 12:25 PM
Содержание
- 238 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 239 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 241 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 242 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 243 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 244 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 245 Настройка вертикального угла распила; угол распила
- 246 Включение электроинструмента; Угол распила
- 247 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 248 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 250 Настройка упорной планки; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
- 251 Россия; Утилизация