Кондиционеры Daikin FWP-AT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

FR
13
MANUEL D'UTILISATION
La reproduction totale ou par tielle de ce catalogue est interdite.
FC66003946
Rév 00
Contrôle pour terminaux
FWECSA
•
sonde à eau non prévue ou en alarme car elle est
débranchée
•
en Refroidissement avec configurations à 4 tuyaux
FORÇAGES
La logique normale de ventilation (qu'elle soit modulante ou
non) sera ignorée en présence de situations par ticulières de
forçage qui peuvent être nécessaires pour le contrôle correct
de la température ou du fonctionnement du terminal.
Il peut y avoir :
•
en
REFROIDISSEMENT
:
- avec commande sur la machine et configurations
avec vanne : la vitesse minimum disponible est
maintenue même lorsque la température est
atteinte
- commande à bord et configurations sans vanne :
toutes les 10 minutes avec le ventilateur à l'arrêt,
un lavage de 2 minutes est effectué à la vitesse
moyenne pour permettre à la sonde à air une
lecture plus correcte de la température ambiante.
- si la ventilation en stand-by toujours ON est
configurée, la vitesse sélectionnée est maintenue
après avoir atteint le point de consigne de
température.
•
en
CHAUFFAGE
:
- avec résistance activée : la ventilation est forcée à
la vitesse moyenne
- lorsque la résistance est éteinte : une post-
ventilation est maintenue pendant 2 minutes à
la vitesse moyenne. (N.B : cette ventilation sera
complétée même si le thermostat devait s'éteindre
ou s'il passait en mode refroidissement).
- si la ventilation en stand-by toujours ON est
configurée, la vitesse sélectionnée est maintenue
après avoir atteint le point de consigne de
température.
VANNE
Le contrôle peut gérer des vannes à 2 ou 3 voies, du type ON/
OFF (à savoir toute ouver te ou toute fermée) ou modulante
(l'ouver ture de la vanne peut varier entre 0%
et 100%).
VANNE ON/OFF
L'ouver ture de la vanne (2 ou 3 voies) est commandée en
fonction du point de consigne de travail et de la température
de l'air.
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
VANNE MODULANTE
L'ouver ture de la vanne (2 ou 3 voies) est commandée en
fonction du point de consigne de travail et de la température
de l'air. La logique de réglage de l'ouver ture suit les
diagrammes repor tés ci-après.
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 3 VITESSES
Содержание
- 218 СЕТИ И СВЯЗЬ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������16
- 219 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
- 220 Основные характеристики
- 221 ТЕРМИНАЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; КЛАВИАТУРА
- 222 ВКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧИТЬ АГРЕГАТ
- 225 МЕНЮ И СПИСКИ ПАРАМЕТРОВ; МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ
- 226 ЦИФРОВОЙ КОНФИГУРИРУЕМЫЙ ВЫХОД; НР
- 227 МЕНЮ ЗАДАННЫХ ПАРАМЕТРОВ
- 228 ЛОГИЧЕСКИЕ СХЕМЫ НАСТРОЕК; ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ/ОТОПЛЕНИЯ
- 231 ФОРСИРОВКИ; КЛАПАН; МОДУЛИРУЮЩИЙ КЛАПАН
- 232 РАЗРЕШАЮЩИЙ СИГНАЛ ВОДНОЙ СИСТЕМЫ; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ; АКТИВИРОВАНИЕ; КОНТРОЛЬ МИНИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
- 233 ОС УШЕНИЕ; ЛОГИЧЕСКАЯ СХЕМА; СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
- 234 СЕТИ И СВЯЗЬ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ МОНИТОРИНГА; Протокол
- 235 СТАТУС ВХОДА; РЕГИСТР ХРАНЕНИЯ; ВХОД РЕГИСТРА
- 236 СЕТЕВОЙ ВАРИАНТ “SMALL”
- 237 Серийный адрес; СМЕШЕННАЯ СЕТЬ; СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ; ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОДОВ
- 238 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; УСТАНОВКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; УСТАНОВКА ЗОНДА; УСТАНОВКА УДАЛЕННОГО ДАТЧИКА ВОЗДУХА
- 240 УСТАНОВКА ТЕРМИНАЛА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- 241 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ
- 242 ЭЛЕКТРОСХЕМА