Кондиционеры Daikin FWP-AT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

FR
9
MANUEL D'UTILISATION
La reproduction totale ou par tielle de ce catalogue est interdite.
FC66003946
Rév 00
Contrôle pour terminaux
FWECSA
LE MENU RÉGLAGE
DESCRIPTION
DÉFAUT
Minimum cooling SET limit
10.0 °C
Maximum cooling SET limit
35.0 °C
Minimum heating SET limit
5.0 °C
Maximum heating SET limit
30.0 °C
Minimum humidity SET limit
35%
Maximum humidity SET limit
75%
Humidity hysteresis
5%
Offset on humidity reading
0%
Minimum value of modulating ventilation
20%
Maximum value of modulating ventilation
100%
Air probe offset
0.0 °C
Water probe offset
0.0 °C
Heating water probe offset
0.0 °C
Economy Hysteresis
2.5 °C
Cooling water consent SET
22.0 °C
Cooling water consent hysteresis
5.0 °C
Heating water consent SET
30.0 °C
Heating water consent hysteresis
7.0 °C
Dehumidification water consent SET
10.0 °C
Dehumidification water consent hysteresis
2.0°C
Valve water consent SET
30 °C
Valve water consent hysteresis
5.0 °C
Heater water consent SET
39.0 °C
Heater water consent hysteresis
2.0 °C
Temperature minimum control SET
9.0 °C
Temperature minimum control hysteresis
1.0 °C
Neutral zone
5.0 °C
Modulating ventilation % in standby 20%
20%
Default values RESET
No
LE MENU SETUP
À par tir de l'écran principal, lors de la pression des touches
UP/DOWN, les pages suivantes sont affichées en séquence :
•
Activation fonction economy
•
Activation utilisation résistance électrique
•
Activation contrôle température minimum
•
Activation contrôle humidité
•
Point de consigne humidité
S'il n'est pas possible d'accéder à la modification de l'un
ou plusieurs postes, il faudra configurer au préalable les
paramètres de configuration correspondants. Par exemple,
pour activer l'utilisation de la résistance électrique, il faut
configurer au préalable la présence dans le menu paramètres
de configuration.
Certains paramètres (ou valeurs possibles)
des menus configuration, réglage et setup
pourraient ne pas être accessibles en fonction
de la paramétrisation choisie�
Содержание
- 218 СЕТИ И СВЯЗЬ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������16
- 219 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
- 220 Основные характеристики
- 221 ТЕРМИНАЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; КЛАВИАТУРА
- 222 ВКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧИТЬ АГРЕГАТ
- 225 МЕНЮ И СПИСКИ ПАРАМЕТРОВ; МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ
- 226 ЦИФРОВОЙ КОНФИГУРИРУЕМЫЙ ВЫХОД; НР
- 227 МЕНЮ ЗАДАННЫХ ПАРАМЕТРОВ
- 228 ЛОГИЧЕСКИЕ СХЕМЫ НАСТРОЕК; ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ/ОТОПЛЕНИЯ
- 231 ФОРСИРОВКИ; КЛАПАН; МОДУЛИРУЮЩИЙ КЛАПАН
- 232 РАЗРЕШАЮЩИЙ СИГНАЛ ВОДНОЙ СИСТЕМЫ; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ; АКТИВИРОВАНИЕ; КОНТРОЛЬ МИНИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
- 233 ОС УШЕНИЕ; ЛОГИЧЕСКАЯ СХЕМА; СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
- 234 СЕТИ И СВЯЗЬ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ МОНИТОРИНГА; Протокол
- 235 СТАТУС ВХОДА; РЕГИСТР ХРАНЕНИЯ; ВХОД РЕГИСТРА
- 236 СЕТЕВОЙ ВАРИАНТ “SMALL”
- 237 Серийный адрес; СМЕШЕННАЯ СЕТЬ; СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ; ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОДОВ
- 238 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; УСТАНОВКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; УСТАНОВКА ЗОНДА; УСТАНОВКА УДАЛЕННОГО ДАТЧИКА ВОЗДУХА
- 240 УСТАНОВКА ТЕРМИНАЛА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- 241 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ
- 242 ЭЛЕКТРОСХЕМА