Пилы дисковые Bosch GTS 10 J - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Nederlands |
93
Bosch Power Tools
1 609 92A 15R | (26.1.15)
Technische gegevens
Informatie over geluid
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 61029-2-1.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 103 dB(A); geluidsvermo-
genniveau 116 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe-
treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er-
van voldoet en met de volgende normen overeenstemt
EN 61029-1, EN 61029-2-1.
EG-bouwtypecontrole nr. MSR 1034 door genotificeerde
testinstantie nr. 0366.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 28.01.2015
Montage
Voorkom per ongeluk starten van het elektrische ge-
reedschap. Tijdens de montage en bij alle werkzaamhe-
den aan het elektrische gereedschap mag de stekker
niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening.
Meegeleverd
Raadpleeg daarvoor de beschrijving van de
meegeleverde onderdelen aan het begin van
de gebruiksaanwijzing.
Controleer voor de eerste ingebruikneming
van het elektrische gereedschap of alle hier-
na vermelde onderdelen zijn meegeleverd:
– Stationaire cirkelzaagmachine met gemonteerd zaagblad
26
en spouwmes
25
– Verstekgeleider
3
– Profielrail
28
– Bevestigingsset „profielrail”
40
(geleidingsplaat, kartel-
moer, schroef, onderlegring)
– Parallelgeleider
10
– Extra parallelgeleider
37
– Bevestigingsset „extra parallelgeleider”
38
(3 bevesti-
gingsschroeven, 3 onderlegringen, 3 vleugelmoeren)
– Beschermkap
6.x
*
* Uitvoering verschilt per land:
6.1
/
6.2
– Binnenzeskantsleutel
21
– Binnenzeskantsleutel
64
– Ringsleutel
22
– Duwstok
23
– Inlegplaat
24
– Afzuigadapter
32
Opmerking:
Controleer het elektrische gereedschap op even-
tuele beschadigingen.
Voordat u het elektrische gereedschap verder gebruikt, dient u
veiligheidsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen
zorgvuldig te controleren op hun juiste werking volgens de
voorschriften. Controleer of de bewegende delen goed werken
en niet vastklemmen en of er onderdelen beschadigd zijn. Alle
onderdelen moeten juist gemonteerd zijn en aan alle voorwaar-
den voldoen om een correcte werking te waarborgen.
Laat beschadigde beschermingsvoorzieningen en onderdelen
door een erkend en gespecialiseerd bedrijf op deskundige wij-
ze repareren of vervangen.
Montage van onderdelen
– Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische
gereedschap en het meegeleverde toebehoren.
– Let erop dat u het verpakkingsmateriaal onder het motor-
blok verwijdert.
Rechtstreeks op het huis zijn de volgende gereedschapson-
derdelen bevestigd:
duwstok
23
, ringsleutel
22
, inbussleutel
21
en
64
, parallelge-
leider
10
, verstekgeleider
3
, afzuigadapter
32
, extra parallel-
geleider
37
met bevestigingsset
38
, beschermkap
6.x
.
– Verwijder deze gereedschaponderdelen voorzichtig uit
hun opbergdepots.
Zie daarvoor ook de afbeeldingen Y1 – Y6.
Stationaire cirkelzaagmachine
GTS 10 J
Productnummer
3 601 M30 ...
... 500
... 530
... 570
... 590
... 5P0
... 5R0
... 560
Opgenomen vermogen
W
1800
1650
Onbelast toerental
min
-1
3650
3650
Aanloopstroombegrenzing
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
kg
26
26
Isolatieklasse
/
II
/
II
Afmetingen (inclusief afneembare gereedschaponderdelen)
Breedte x diepte x hoogte
mm 578 x 706 x 330
Maximale werkstukmaten zie pagina 97.
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Afmetingen voor geschikte zaagbladen
Zaagbladdiameter
mm
254
Bladdikte
mm
1,7 – 1,9
Min. tanddikte/-zetting
mm
2,6
Boorgatdiameter
mm
30
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1325-003.book Page 93 Monday, January 26, 2015 1:18 PM
Содержание
- 218 или подвижных частей электроинструмента.
- 219 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символы и их значение
- 220 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Используйте защитные очки.
- 221 Технические данные; Настольная дисковая пила; Размеры пильных дисков
- 222 Данные о шуме; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Комплект поставки
- 223 Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Стационарный или временный монтаж
- 224 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Настройка угла распила
- 225 Установка параллельного упора; при не вытянутом столе; Регулировка распорного клина; Примите во внимание напряжение в сети!
- 226 Отказ электропитания; Указания по применению; Общие указания для пиления; Пиление; Выполнение прямых пропилов; Основные настройки – контроль и коррекция; Вертикальный угол
- 227 Настройка усилия зажатия параллельного упора
- 228 Хранение и транспортировка; Перенос электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
- 229 Меры по уменьшению уровня шума; Принадлежности; Россия; Утилизация; Товарный No
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












