Пилы дисковые Bosch GTS 10 J - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Svenska |
115
Bosch Power Tools
1 609 92A 15R | (26.1.15)
33
Fäste för förvaring av klingskyddet
34
Urtag för insatsplatta
35
Spännarm för parallellanslaget
36
V-gejd för parallellanslaget
37
Tilläggsparallellanslag
38
Monteringssats för ”tilläggsparallellanslaget”
39
Styrskena för vinkelanslaget
40
Monteringssats ”profilskena”
41
Fästskruv för spånutkastet
42
Spännmutter
43
Spindellåsspak
44
Spännfläns
45
Verktygsspindel
46
Stödfläns
47
Vinkelindikator (vertikal)
48
Skala för geringsvinkel (vertikal)
49
Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal)
50
Vinkelindikator på vinkelanslaget
51
Avståndsindikator för sågbord
52
Till-knapp
53
Lättrad mutter för profilskena
54
Krysspårsskruv för inställning av anslaget
55
55
Anslag för 0 °-geringsvinkel (vertikal)
56
Skruv för vinkelindikator (vertikal)
57
Krysspårsskruv för inställning av anslaget
58
58
Anslag för 45 °-geringsvinkel (vertikal)
59
Insexkantskruvar (5 mm) framtill för parallell inställning
av sågklingan
60
Insexkantskruvar (5 mm) baktill för parallell inställning
av sågklingan
61
Skruv för sågbordets avståndsindikator
62
Skruv för parallellanslagets avståndsindikator
63
Justerskruv för insatsplatta
64
Sexkantnyckel (2 mm)
65
Fäste för förvaring av monteringssatsen för
”tilläggsparallellanslaget”
66
Fästklämma för förvaring av utsugningsadaptern
67
Fästmutter för ringnyckeln och upphängning av
påskjutaren
68
Fäste för förvaring av sexkantnyckeln
69
Fästklämma för förvaring av vinkelanslaget
70
Justerskruv för spännkraften på gejden
36
71
Insexskruvar (5 mm) för att ställa in parallellanslagets
parallellitet
*alltefter utförande i aktuellt land
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
Tekniska data
Bullerinformation
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 61029-2-1.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 103 dB(A); ljudeffektnivå 116 dB(A). Onoggrannhet
K = 3 dB.
Använd hörselskydd!
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i
direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG inklu-
sive ändringar och stämmer överens med följande standar-
der: EN 61029-1, EN 61029-2-1.
EG-typprovningsnr MSR 1034 från notifierad provningsan-
stalt nr 0366.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 28.01.2015
Bordscirkelsåg
GTS 10 J
Produktnummer
3 601 M30 ...
... 500
... 530
... 570
... 590
... 5P0
... 5R0
... 560
Upptagen märkeffekt
W
1800
1650
Tomgångsvarvtal
min
-1
3650
3650
Startströmsbegränsning
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003
kg
26
26
Skyddsklass
/
II
/
II
Mått (inklusive avtagbara komponenter)
bredd x djup x höjd
mm 578 x 706 x 330
För högsta mått på arbetsstycket se sidan 119.
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Mått för lämpliga sågklingor
Sågklingans diameter
mm
254
Klingans stomtjocklek
mm
1,7 – 1,9
Min. tandtjocklek/-skränkning
mm
2,6
Centrumhålets diameter
mm
30
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1325-003.book Page 115 Monday, January 26, 2015 1:18 PM
Содержание
- 218 или подвижных частей электроинструмента.
- 219 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символы и их значение
- 220 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Используйте защитные очки.
- 221 Технические данные; Настольная дисковая пила; Размеры пильных дисков
- 222 Данные о шуме; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Комплект поставки
- 223 Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Стационарный или временный монтаж
- 224 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Транспортное положение; Настройка угла распила
- 225 Установка параллельного упора; при не вытянутом столе; Регулировка распорного клина; Примите во внимание напряжение в сети!
- 226 Отказ электропитания; Указания по применению; Общие указания для пиления; Пиление; Выполнение прямых пропилов; Основные настройки – контроль и коррекция; Вертикальный угол
- 227 Настройка усилия зажатия параллельного упора
- 228 Хранение и транспортировка; Перенос электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
- 229 Меры по уменьшению уровня шума; Принадлежности; Россия; Утилизация; Товарный No
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












