Хлебопечки Kenwood BM260 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

použití domácí pekárny
(viz dvojstrana s obrázky)
1
Při vyjímání formu uchopte rukojeť a otočte formu
směrem k zadní části pečící komory.
2
Nasaďte hnětací hák.
●
Pro zamezení rozlití surovin do prostoru pečící
komory vždy před přidáním surovin formu z
pekárny vyjměte. Suroviny, které se rozlijí na
topné těleso, se mohou při pečení spálit a dát
vzniknout kouři.
3
Do formy nalijte vodu.
4
Do formy přidejte další suroviny v pořadí uvedeném
v receptu.
Všechny suroviny správně zvažte.
Nesprávné dávkování surovin sníží výslednou
7
kvalitu pečiva.
8
Vložte formu do pečící komory tak, aby se
nacházela v úhlu směrem k zadní části spotřebiče.
Potom formu zajistěte otočením dopředu.
9
Sklopte držadlo formy a zavřete víko pekárny.
10 Zapojte přístroj do zásuvky a zapněte jej – ozve se
akustický signál a nastaví se výchozí program 1
(3:50).
11 Opakovaným stiskem tlačítka MENU
bl
dojdete na
požadovaný program. Přístroj ve výchozím
nastavení peče podle programu 1 kg chleba se
středně propečenou kůrkou. Poznámka: Pokud
chcete použít program ekologického pečení
eco
,
stiskněte tlačítko
eco
bo
a program se sám spustí.
12 Tiskněte tlačítko pro volbu velikosti bochníku
bp
,
dokud indikátor
bs
nedojde až na symbol
požadované velikosti bochníku.
13 Tlačítkem volby propečení kůrky
bm
dojeďte
indikátorem
ck
na požadovanou barvu kůrky
(světlá, středné, tmavá).
14 Stiskněte tlačítko START/STOP
bq
. Chcete-li
zastavit nebo zrušit program, stiskněte a podržte
tlačítko START/STOP
bq
po dobu 2 – 3 sekund.
15 Po dokončení programu vytáhněte přístroj ze
zásuvky.
16 Při vyjímání formu uchopte rukojeť a otočte formu
směrem k zadní části pečící komory.
●
Vždy používejte chňapku, protože držadlo formy
bude horké.
17 Formu položte na tepelně odolnou podložku a
nechte vychladnout.
18 Než chléb nakrájíte, nechte jej alespoň 30 minut
vychladnout, aby se odpařila voda. Horký chléb se
krájí obtížně.
19 Ihned po použití vyčistěte formu a hnětací hák (viz
údržba a čištění).
4
Содержание
- 90 Условные обозначения; Выключатель питания; индикатор выполнения
- 91 Использование хлебопечки
- 92 Программы приготовления хлеба и теста
- 94 Стандартный
- 95 Французский хлеб
- 96 Хлеб из цельного зерна
- 97 Бриошь
- 99 Таймер задержки
- 100 Уход и очистка
- 101 Стандартный белый хлеб; Программа 1; Программа 2; Программа 3; Рецепты; в описании каждого рецепта)
- 102 Булочки «бриош»; Программа 4; Смеси для хлеба без глютена; Программа 5
- 103 Хлеб без глютена; Пирог с джемом; Программа 6
- 104 Хлебные булочки-«роллз»; Программа 7
- 105 Тесто для пиццы; Программа 8
- 106 Джем из летних фруктов; Программа 9; Кнопка; «eco»
- 108 Готовые смеси; кнопка; Только выпекание
- 111 По собственному рецепту
- 114 Устранение проблем; ЗАТРУДНЕНИЯ












