МФУ Epson Artisan 837 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
To select recipients from a speed
or group dial list, go to
H
.
Для выбора получателей из
списка быстрого или группового
набора перейдите к
H
.
Щоб вибрати одержувачів із
меню швидкого або групового
набору, перейдіть до
H
.
لاصتا ةمئاق نم نملتسم ديدحتل
.
H
ىلإ لقتنا ،ةعومجم لاصتا وأ عيرس
هرامش تسیل زا هدنریگ باختنا یارب
.دیورب
H
هب ،عیرس ای یهورگ یریگ
Q
To add another number, repeat
steps
E
and
G
.
Для ввода следующего номера
повторите шаги
E
и
G
.
Щоб ввести додаткові номери,
повторіть кроки від
E
до
G
.
.
G
و
E
نتوطخا ررك ،رخآ مقر ةفاضإ
G
و
E
لحارم ،رگید لخدم ندوزفا یارب
.دینک رارکت ار
Q
F
Enter a fax number.
Введите номер факса.
Введіть номер факсу.
.سكافلا مقر لخدأ
.دينک دراو ار سکف هرامش کي
G
Add the fax number.
Добавьте номер факса.
Додайте номер факсу.
.سكافلا مقر لخدأ
.دينک هفاضا ار سکاف هرامش
Press
r
until
Broadcast Fax
is
displayed.
Нажимайте
r
, пока не
отобразится пункт
Переслать
факс
.
Натискайте
r
, доки не з’явиться
Широпол. передача факсу
.
ضرع متي ىتح
r
ىلع طغضا
.
Broadcast Fax
Broadcast Fax
ات دیهد راشف ار
r
.دوش هداد ناشن
Q
E
Proceed.
Продолжите.
Продовжте.
.ةعباتماب مق
.دیهد همادا
If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists,
press
OK
and go to
J
.
Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/
группового набора, нажмите
OK
и перейдите к
J
.
Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого /
групового набору, натисніть
OK
а потім перейдіть до
J
.
،ةعومجا لاصتا/عيرسلا لاصتاا يتمئاق نم نملتسم ةفاضإ ىلإ ةجاحب نكت مل اذإ
.
J
ىلإ لقتناو
OK
ىلع طغضاف
ار
OK
،دینک هفاضا عیرس/یهورگ یریگ هرامش تسیل زا ار اه هدنریگ تسین مزا رگا
.دیورب
J
هب و دیهد راشف
Q
Содержание
- 12 .دوش یم عطق قرب هک یتقو یتح; ادنليزوين يف نمدختسما ىلإ ةبسنلاب
- 15 OK
- 21 On
- 24 بسح صاخا قرولا رفوت لدعم فلتخي
- 27 Close the output tray if it is ejected.
- 34 ةركاذ ةقاطب ةلازإ
- 35 لاخدإ لبق ئياهما بيكرتب مق ،ئياهم ىلإ ةركاذلا ةقاطب جايتحا ةلاح يف
- 36 ةيئاقلتلا ةيذغتلا ةدحو; Usable originals
- 49 Настройки печати
- 70 فتاهلا طخ مادختسا; Connect phone cable leading from telephone wall jack to; Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту; LINE; противном случае вы не сможете принимать факсы.
- 71 Connect a phone or answering machine to the
- 74 عيرسلا لاصتاا تااخدإ دادعإ; .ا ًعم ةعومجا لاصتاو عيرسلا لاصتال ًااخدإ 60 ىتح ليجست
- 76 .دوش دراو دناوت یم یهورگ یريگ هرامش و یبيکرت عيرس هرامش لخدم
- 86 تقو يف سكاف لاسرإ
- 88 فتاه نم سكاف لاسرإ
- 90 Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette.; correctly using the following procedure.; Звонков до ответа; відповідно до вказаних нижче вказівок.; Rings to Answer; اًيئاقلت تاسكافلا ماتسا
- 97 Only; can be viewed on; Журнал; ىلع طقف; Fax Log; ضرع نكم; Fax Log; طقف
- 99 Fax Menu
- 114 Setup; Ink Levels
- 117 Finish Head Cleaning; Завершить чистку; головки
- 125 Режим Установка
- 135 Ink Cartridge Handling Precautions
- 137 Replace now; Заменить сейчас; Замінити зараз
- 139 قرولا راشحناب ةقلعتما لئاسرلا
- 144 Вимкніть принтер і переконайтеся, що в ньому не залишилося паперу.
- 151 Попробуйте следующие решения по порядку, начиная с первого.
- 160 Указатель