Электропилы Efco EF 2000 E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

49
P
DADOS TECNICOS
GR
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
TR
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
RUS UK
ТЕХНИЧЕCКИЕ ДAННЫЕ
PL
DANE TECHNICZNE
ATENÇÃO!!!
DİKKAT!!!
ВНИМАНИЕ!!!
O risco de contragolpe (kickback) é maior no
caso de uma combinação barra/corrente errada!
Utilize apenas as combinações barra/corrente
re co m e n d a d a s e c u m p ra a s i n s t r u çõ e s d e
afiamento.
Geri tepme (k ick back) risk i yanlış uç/zincir
ko m b i n a s yo n u n d a d a h a y ü k s e k t i r ! S a d e ce
önerilen uç/zincir kombinasyonlarını kullanınız
ve bileme talimatlarına uyunuz.
Опасность отскока увеличивается в случае
неправильной комбинации шины и цепи!
И с п о л ь з у й т е т о л ь к о р е к о м е н д у е м ы е
к о м б и н а ц и и ш и н ы и ц е п и и с л е д у й т е
указаниям по затачиванию.
ΠΡΟΣΟΧΗ !!!
POZOR!!!
UWAGA!!!
Ο κίνδυνος αναπηδήσεων είναι μεγαλύτερος σε
περίπτωση εσφαλμένου συνδυασμού λάμας/
αλυσίδας! Χρησιμοποιείτε αποκλεισ τικά και
μόνο τους συνιστώμενους συνδυασμούς λάμας/
αλυσίδας και τηρείτε τις οδηγίες τροχίσματος.
Nebezpečí zpětného vrhu (kick
back) je větší
v případě kombinace lišta/nevhodný řetěz!
Používejte výlučně doporučené kombinace lišta/
řetěz a dodržujte pokyny pro broušení.
Ryzyko odrzutu (kickback) wzrasta w przypadku
nieprawidłowego doboru prowadnicy/łańcucha!
S t o s o w a ć w y ł ą c z n i e z a l e c a n e p o ł ą c z e n i a
prowadnicy/łańcucha i przestrzegać instrukcji
dotyczących ostrzenia.
Combinações de barras e correntes rec
omendadas - Συνιστώμενοι συνδυασμοί λάμας και αλυσίδας - Önerilen uç ve zincir kombinasyonları -
Doporučené kombinace lišt a řetězů - Рекомендуемые комбинации шин и цепей - Zalecane k
ombinacje prowadnic i łańcuchów
Modelo
Μοντέλο
Modeller
Model
Модель
Model
Passo e espessura da corrente
Βήμα και πάχος αλυσίδας
Zincir çevresi ve kalınlığı
Rozteč a tloušťka řetězu
Шаг и толщина цепи
Podziałka i grubość łańcucha
Comprimento de barra
Mηκoς μπαρας
Kılavuz boyu
Délka lišty
Длина шины
Długość prowadnicy
Tipo de barra
Τ
ύπος λάμας
Uç tipi
Typ lišty
Типовая шина
Typ prowadnicy
Tipo de corrente
Τύπος αλυσίδας
Zincir tipi
Typ řetězu
Типовая цепь
Typ łańcucha
Comprimento do corte
Mηκoς κoπης
Kesim uzunluğu
Řezná délka
Глубинa прoпилa
Długość cięcia
EF 1800E - EF 2000E
3/8" x.050" SP
12" (30 cm)
120 SDEA 041
91VG
91P
260 mm
EF 1800E - EF 2000E
3/8" x.050" SP
14" (35 cm)
140 SDEA 041
91VG
91P
330 mm
EF 1800E - EF 2000E
3/8" x.050" SP
16" (41 cm)
160 SDEA 041
91VG
91P
395 mm
Содержание
- 4 RUS UK
- 5 W p
- 6 oÔÚ¿; ierunek obrotu ∏aƒcucha. Maksymalna d∏ugoÊç ci ́cia
- 8 INFORMACE PRO UÎIVATELE
- 9 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОПИЛЫ
- 10 av
- 15 Pуccкий; МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ; Термин «электроинструмент» в приведенных ниже правилах
- 18 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 21 UPOZORNùNÍ: Pokud je správnû pouÏívána, je
- 22 U W A G A - P r a w i d ∏ o w o u ̋ y t k o w a n a p i l a r k a
- 26 MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; NAPÍNÁNÍ ŘETĚZU
- 28 SPOUŠTĚNÍ PILY
- 30 SPOUŠTĚNÍ; Před spuštěním pily se přesvědčte, že řetěz není
- 34 ZASTAVENÍ MOTORU
- 36 POUŽIT; ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
- 40 UPOZORNĚNÍ PRO PRACOVNÍ OBLAST
- 42 ÚDRÎBA; Pro broušení a údržbu řetězu pily dodr
- 44 DENNÍ ÚDRÎBA ELEKTRICKÉ PILY
- 46 Při dopravě stroje na vozidle se ujistěte o
- 48 SKLADOVÁNÍ
- 49 Nominal A
- 51 GODNOŚCI
- 58 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте питающий; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWI; stąpieniem do jakichkolwiek czynności zalecanych w poniższej
- 60 ZÁRUKA A SERVIS













