Электропилы Efco EF 2000 E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

40
47
48
49
Português
EÏÏËÓο
Türkçe
MANUTENÇÃO
™À¡
∆∏
ƒ
∏
™
∏
BAKIM
ATENÇÃO: durante a operação de afiamento use luvas e
óculos de proteção. Desligue sempre o plugue de ligação
da rede antes de qualquer intervenção nos dispositivos de
corte.
AFIAMENTO DA CORRENTE
O passo da corrente (Fig. 48)
è
de 3/8”x.050” (Special). Afiar a
corrente utilizando luvas de proteção e lima curva de
ø
4 mm
(5/32”).
Afie sempre a corrente desde o interior até o exterior do cortante
(Fig. 47) respeitando os valores conforme mostra a Fig. 48.
Os elos cortantes, depois do afiamento, devem ser todos da mesma
largura e comprimento.
Siga as instruções do fabricante para o afiamento e a
manutenção da corrente da serra. Diminuindo a altura do
delimitador de profundidade, pode aumentar o risco de
contragolpes.
ATENÇÃO - A corrente deve ser afiada cada vez que se
observar que as maravalhas forem de dimensões muito
reduzidas como a normal serradura. O afiamento deve ser
feito com a electrosserra desligada da tomada de força.
Cada 3-4 afiamentos é necessário controlar e se for preciso limar
o delimitador de profundidade, utilizando uma lima plana e o
gabarito apropriado fornecidos como optional, e depois arredondar
o
â
ngulo anterior (Fig. 49).
AT E N Ç ÃO - A co r re t a re g u l a ç ã o d o d e l i m i t a d o r d e
p r o f u n d i d a d e é t ã o i m p o r t a n t e q u a n t o o c o r r e t o
afiamento da corrente.
BARRA
As barras com pinhão na ponta devem ser lubrificadas com graxa
usando uma seringa para lubrificação (Fig. 50).
A barra tem que ser rodada cada 8 horas de trabalho para permitir
um desgaste uniforme (Fig. 53).
Mantenha limpa as ranhuras da barra e o orifício de lubrificação
com o raspador (Fig. 51).
Controle que as guias da barra sejam paralelas e, se necessário, tire
as rebarbas laterais com a lima plana (Fig. 52).
¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
-
∫∙
Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ
∙
ÙÔ
˘
ÙÚÔ
ˉ
›ÛÌ
∙
ÙÔ
̃
, ÊÔÚ¿ÙÂ
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο Á¿ÓÙÈ
∙
Î
∙
È Á
˘
∙
ÏÈ¿.
∞
ÔÛ
˘
Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÈ
̃
Û‡Ó‰ÂÛË
̃
ÛÙÔ ‰›ÎÙ
˘
Ô,
ÚÈÓ
∙
fi
ο
ı
 Â
¤Ì‚
∙
ÛË ÛÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ
∙
ÎÔ
‹
̃
.
∆
ƒ
√
Ã
π
™ª
∞
∞
§À™
π
¢
∞
™
∆
Ô ‚‹Ì
∙
ÙË
̃
∙
Ï
˘
Û›‰
∙̃
(
∂
ÈÎ.48) ›Ó
∙
È 3/8'' x 0,50'' (Special).
ÙÚÔ
ˉ
›ÛÙÂ ÙËÓ
∙
Ï
˘
Û›‰
∙
ˉ
ÚËÛÈÌÔ
ÔÈÒÓÙ
∙̃
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο
Á¿ÓÙÈ
∙
Î
∙
È ÛÙÚÔÁÁ
˘
Ï‹ Ï›Ì
∙
º 4mm (5/32'').
∆
Ú Ô
ˉ
›
˙
 ٠Â
¿ Ó Ù
∙
Ù Ë Ó
∙
Ï
˘
Û › ‰
∙
∙
fi
Ù Ô Â Û
̂
Ù Â Ú È Î
fi
Ú Ô
̃
ÙÔ ÂÍ
̂
ÙÂÚÈÎ
fi
ÙË
̃
Ï¿Ì
∙̃
(
∂
ÈÎ.47) ÙËÚÒÓÙ
∙̃
ÙÈ
̃
ÙÈ̤
̃
Ô
˘
∙
Ó
∙
ÁÚ¿ÊÔÓÙ
∙
È ÛÙËÓ (
∂
ÈÎ.48).
∆∙
‰ÔÓÙ¿ÎÈ
∙
ÙË
̃
ÎÔ
‹
̃
, ÌÂÙ¿ ÙÔ
ÙÚ
fi
ˉ
ÈÛÌ
∙
,
ı
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
¤
ˉ
Ô
˘
Ó ÙÔ ›‰ÈÔ Ì‹ÎÔ
̃
Î
∙
È
¿
ˉ
Ô
̃
.
Ακολο υ θ εί τ ε τ ι ς ο δ ηγ ί ες το υ κα τα σ κ ε υ α σ τ ή γ ι α το
τρόχισμα και τη συντήρηση της αλυσίδας του πριονιού.
Μειώνοντας το ύψος του περιοριστή βάθους μπορεί να
αυξηθεί ο κίνδυνος αναπηδήσεων.
¶ ƒ
√
™
√
Ã
∏
-
∏
∙
Ï
˘
Û › ‰
∙
ı
∙
Ú ¤
Â È Ó
∙
Ù Ú Ô
ˉ
›
˙
 Ù
∙
È
ο
ı
 ÊÔÚ¿
Ô
˘
‰È
∙
ÈÛÙÒÓÂÙÂ
fi
ÙÈ ÙÔ ÚÔÎ
∙
Ó›‰È ¤
ˉ
ÂÈ
ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓÂ
̃
‰È
∙
ÛÙ¿ÛÂÈ
̃
,
fi
̂̃
ÙÔ Î
∙
ÓÔÓÈÎ
fi
ÚÈÔÓ›‰È.
∆
Ô ÙÚ
fi
ˉ
ÈÛÌ
∙
ı
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
Ú
∙
ÁÌ
∙
ÙÔ
ÔÈË
ı
›
fi
Ù
∙
Ó ÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎ
fi
∙
Ï
˘
ÛÔ
Ú›ÔÓÔ Â›Ó
∙
È
∙
ÔÛ
˘
Ӊ‰Â̤ÓÔ
∙
fi
ÙÔ
‰›ÎÙ
˘
Ô.
∫
¿
ı
 3-4 ÙÚÔ
ˉ
›ÛÌ
∙
Ù
∙
,
ı
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
ÂϤÁ
ˉ
ÂÙÂ Î
∙
È ÂÓ‰Â
ˉ
Ô̤Ó
̂̃
Ó
∙
ÏÈÌ¿ÚÂÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁ
fi
‚¿
ı
Ô
˘
̃
, ̤Û
̂
ÙË
̃
Â
›
‰Ë
̃
Ï›Ì
∙̃
Î
∙
È ÙÔ
˘
ÂȉÈÎÔ‡ ÌÂÙÚËÙ‹
Ô
˘
ˉ
ÔÚËÁ›Ù
∙
È
ÚÔ
∙
ÈÚÂÙÈο Î
∙
È ÂÓ
Û
˘
ÓÂ
ˉ
›
∙
ÛÙÚÔÁÁ
˘
Ϥ„Ù ÙËÓ
Ú
fi
Û
ı
È
∙
Á
̂
Ó›
∙
(
∂
ÈÎ.49).
¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
-
∏
Û
̂
ÛÙ‹ Ú‡
ı
ÌÈÛË ÙÔ
˘
Ô‰ËÁÔ‡ ‚¿
ı
Ô
˘
̃
›Ó
∙
È
Û
Ô
˘
‰
∙
›
∙
,
fi
ÛÔ ÙÔ Û
̂
ÛÙ
fi
ÙÚ
fi
ˉ
ÈÛÌ
∙
ÙË
̃
∙
Ï
˘
Û›‰
∙̃
.
§
∞
ª
∞
√
È Ï¿ÌÂ
̃
Ô
˘
¤
ˉ
Ô
˘
Ó Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙËÓ ¿ÎÚË,
ı
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
ÏÈ
∙
Ó
ı
Ô‡Ó Ì ÁÚ¿ÛÔ, ̤Û
̂
ÌÈ
∙̃
¤ÓÂÛË
̃
Ï›
∙
ÓÛË
̃
(
∂
ÈÎ.50).
£
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
Á
˘
ÚÓ¿Ù ÙË Ï¿Ì
∙
ο
ı
 8 ÒÚÂ
̃
ˉ
Ú‹ÛË
̃
, ÁÈ
∙
Ó
∙
Â
ÈÙÚ
∙
› Ë ÔÌÔÈ
fi
ÌÔÚÊË
ˉ
Ú‹ÛË
̃
ÙË
̃
(
∂
ÈÎ.53). ¢È
∙
ÙËÚ›ÙÂ
Î
∙
ı
∙
Ú‹ ÙËÓ
∙
˘
Ï¿Î
̂
ÛË ÙË
̃
Ï¿Ì
∙̃
Î
∙
È ÙËÓ Ô
‹ Ï›
∙
ÓÛË
̃
ÌÂ ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ
∙
ͤÛË
̃
(
∂
ÈÎ.51).
∂
ϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÔÈ Ô‰ËÁÔ› ÙË
̃
Ï¿Ì
∙̃
›Ó
∙
È
∙
Ú¿ÏÏËÏÔÈ Î
∙
È Â¿Ó Â›Ó
∙
È
∙∙
Ú
∙
›ÙËÙÔ, ‚Á¿ÏÙ Ù
∙
Ï
∙
˚
Ó¿
ÂÚÈÛÛ‡Ì
∙
Ù
∙
ÌÂ ÌÈ
∙
Â
›
Â‰Ë Ï›Ì
∙
(
∂
ÈÎ.52).
DİKKAT - Bakım yaparken eldiven kullanın. Motor sıcakken
bak ım yapmayın. Bak ım yaparken mutlaka kabloyu
prizden çekin.
ZINCIRIN BILENMESI
Zincir baklas›n›n ebad› (fiekil 48) 3/8” x .050” tir (Özel). Zinciri
bilemek için eldiven ve 4 mm (5/32”) çap›nda yuvarlak e¤e
kullan›n.
Daima e¤eyi kendinizden uza¤a do¤ru hareket ettirerek
(fiekil 47) ve fiekil 48’de verilen de¤erler uygun olarak zinciri
bileyin. Bileme sonras›nda zincirin baklalar› ayn› ende ve
boyda olmal›d›r.
Üretici firmanın zincirin bilenmesi ve bakımı ile ilgili
t a l i m a t l a r ı n a u y u n u z . D e r i n l i k s ı n ı r l a y ı c ı s ı n ı n
yüksekliğinin azaltılması geri tepme riskini arttırabilir.
DİKKAT - Keskin zincir tırtıksız parçalar keser. Talaş tozu
oluşmaya başladığında zincirinizi bilemenin zamanı
gelmiş demektir.
Üç-dört bilemeden sonra kompasla baklalar›n yüksekli¤ini
ölçmeniz ve gerekirse düz törpü ya da kal›p kullanarak
alçaltman›z gerekir. Daha sonra köfleleri yuvarlay›n (fiekil 49)
DİKKAT - Zincirin bilenmesi kadar kompasın ayarı da
önemlidir.
TESTERE
Ucunda diflli çark› olan testereler fl›r›ngayla greslenmelidir
(fiekil 50).
Eflit y›pranma sa¤lanmas› için her 8 ifl saatinde bir testere
çevrilmelidir (fiekil 53).
Testere yivini ve ya¤lama deli¤ini temiz tutun. Bunun için
isterseniz testere yivi temizleyicisi kullanabilirsiniz (fiekil 51).
Testerenin afl›nmas›n› kontrol edin. Gerekirse düz törpüyle
testerenin üzerindeki çapaklar› temizleyerek testereyi düzleyin
(fiekil 52).
Содержание
- 4 RUS UK
- 5 W p
- 6 oÔÚ¿; ierunek obrotu ∏aƒcucha. Maksymalna d∏ugoÊç ci ́cia
- 8 INFORMACE PRO UÎIVATELE
- 9 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОПИЛЫ
- 10 av
- 15 Pуccкий; МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ; Термин «электроинструмент» в приведенных ниже правилах
- 18 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 21 UPOZORNùNÍ: Pokud je správnû pouÏívána, je
- 22 U W A G A - P r a w i d ∏ o w o u ̋ y t k o w a n a p i l a r k a
- 26 MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; NAPÍNÁNÍ ŘETĚZU
- 28 SPOUŠTĚNÍ PILY
- 30 SPOUŠTĚNÍ; Před spuštěním pily se přesvědčte, že řetěz není
- 34 ZASTAVENÍ MOTORU
- 36 POUŽIT; ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
- 40 UPOZORNĚNÍ PRO PRACOVNÍ OBLAST
- 42 ÚDRÎBA; Pro broušení a údržbu řetězu pily dodr
- 44 DENNÍ ÚDRÎBA ELEKTRICKÉ PILY
- 46 Při dopravě stroje na vozidle se ujistěte o
- 48 SKLADOVÁNÍ
- 49 Nominal A
- 51 GODNOŚCI
- 58 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте питающий; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWI; stąpieniem do jakichkolwiek czynności zalecanych w poniższej
- 60 ZÁRUKA A SERVIS













