Преобразователи частоты Danfoss VLT Automation Drive FC 300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10 Технические данные
10.1 Спецификации, зависящие от
мощности
Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока
FC 301/FC 302
PK25
PK37
PK55
PK75
P1K1
P1K5
P2K2
P3K0
P3K7
Типовая мощность на валу [кВт]
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
3,7
Корпус IP20/IP21
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A3
A3
Корпус IP20 (только FC 301)
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-
-
-
Корпус IP55, 66
A4/A5
A4/A5
A4/A5
A4/A5
A4/A5
A4/A5
A4/A5
A5
A5
Выходной ток
Непрерывный
(3 x 200–240 В) [A]
1,8
2,4
3,5
4,6
6,6
7,5
10,6
12,5
16,7
Прерывистый
(3 x 200–240 В) [A]
2,9
3,8
5,6
7,4
10,6
12,0
17,0
20,0
26,7
Непрерывная
мощность, кВА (208 В перем. тока) [кВА]
0,65
0,86
1,26
1,66
2,38
2,70
3,82
4,50
6,00
Макс. входной ток
Непрерывный
(3 x 200–240 В) [A]
1,6
2,2
3,2
4,1
5,9
6,8
9,5
11,3
15,0
Прерывистый
(3 x 200–240 В) [A]
2,6
3,5
5,1
6,6
9,4
10,9
15,2
18,1
24,0
Дополнительные спецификации
Макс. поперечное сечение кабеля, IP20,
21
5)
(сеть, двигатель, тормоз, цепь
разделения нагрузки) [мм² (AWG )]
2)
4,4,4 (12,12,12)
(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля, IP55,
66
5)
(сеть, двигатель, тормоз, цепь
разделения нагрузки) [мм² (AWG )]
2)
4,4,4 (12,12,12)
Макс. поперечное сечение кабеля
5)
с
разъединителем
6,4,4 (10,12,12)
Оценочное значение потери мощности
при номинальной макс. нагрузке [Вт]
4)
21
29
42
54
63
82
116
155
185
Вес, корпус IP20 [кг]
4,7
4,7
4,8
4,8
4,9
4,9
4,9
6,6
6,6
A1 (IP20)
2,7
2,7
2,7
2,7
2,7
2,7
-
-
-
A5 (IP55, 66)
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
Коэффициент полезного действия
4)
0,94
0,94
0,95
0,95
0,96
0,96
0,96
0,96
0,96
В рамках высокой перегрузки 160 % доступна только мощность 0,25–3,7 кВт.
Таблица 10.1
Технические данные
VLT
®
AutomationDrive
Руководство по эксплуатации
70
MG33AL50 - VLT
®
является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
10
10
Содержание
- 3 ПРИМЕЧАНИЕ; Соответствие стандартам
- 4 Проверка соблюдения требований безопасности; Оглавление
- 6 Поиск и устранение основных неисправностей; Запуск и эксплуатация; 0 Технические данные; Общие технические данные; Алфавитный указатель
- 7 Введение
- 8 Цель руководства
- 9 Дополнительные ресурсы; Руководство по программированию; Внутренние функции регулятора
- 10 Типоразмеры и номинальная мощность
- 11 Установка; Перечень проверок для места
- 12 Моменты затяжки контактов
- 13 Электрический монтаж; Подключение элементов управления и последовательной связи.; Установка
- 15 ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Предупреждения и аварийные; мощности
- 16 ОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ!; Ток утечки; экранированного кабеля
- 17 ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!; зависящие от мощности; Спецификации, зависящие от мощности
- 18 управления
- 19 Общие технические данные
- 20 кабелей управления
- 21 Интерфейс пользователя
- 22 VLT; Защитные меры
- 23 Установка и настройка безопасного останова; ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ОСТАНОВА!
- 25 тормозом; отпускания тормоза
- 26 устр
- 27 Запуск и функциональные проверки; безопасности
- 28 Осмотр
- 29 Подключение преобразователя частоты к сети питания; Базовое программирование
- 31 Автоматическая адаптация двигателя
- 32 Контроль вращения энкодера; Проверка местного управления
- 34 Интерфейс пользователя; Панель местного управления
- 37 Резервирование и копирование; Восстановление установок по
- 39 Программирование преобразователя частоты; Пример программирования; -15 Источник задания 1; . Установите минимальное; . Установите максимальное
- 40 -10 Клемма 53, низкое напряжение; -11 Клемма 53, высокое напряжение; Примеры программирования клеммы; установки
- 41 Цифровые; Пуск; -03 Региональные установки
- 42 Структура меню параметров
- 43 меню
- 48 Удаленное программирование с MCT
- 49 Примеры применения; Примеры применения
- 55 Дисплей состояния; Таблица расшифровки сообщений о; Сообщения о состоянии
- 58 Предупреждения и аварийные сигналы; Мониторинг системы; Команда сброса для цифрового входа; Дисплеи предупреждений и
- 59 Определения предупреждений и; 4-12 Функция при асимметрии сети
- 69 Запуск и эксплуатация; Журнал аварий
- 73 Технические данные
- 84 Общие технические данные; Зависит от напряжения и мощности; Процент относится к номинальному крутящему моменту.
- 88 Спецификации предохранителей
- 89 Дополнительную информацию см. в Примечании о
- 98 Моменты затяжки контактов; Для различных сечений кабеля x/y, где x 95 мм2 и y 95 мм2.