Преобразователи частоты Danfoss VLT Automation Drive FC 300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Техника безопасности
Техника безопасности
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
В подключенных к сети переменного тока
преобразователях частоты имеется опасное
напряжение. Установка, запуск и обслуживание должны
осуществляться только квалифицированным
персоналом. Несоблюдение этого требования может
привести к летальному исходу или получению
серьезных травм.
Высокое напряжение
Преобразователи частоты подключены к опасному
сетевому напряжению. Необходимо соблюдать
повышенную осторожность для защиты от электрошока.
Монтаж, запуск или обслуживание данного
оборудования должны выполнять только
подготовленные специалисты, компетентные в сфере
электронного оборудования.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК!
Если преобразователь частоты подключен к сети
питания переменного тока, двигатель может включиться
в любое время. Преобразователь частоты, двигатель и
любое подключенное оборудование должны быть в
состоянии готовности. Неготовность к работе при
подключении преобразователя частоты к сети питания
переменного тока может привести к летальному исходу,
получению серьезных травм или к повреждению
оборудования.
Непреднамеренный пуск
Если преобразователь частоты подключен к сети
переменного тока, двигатель можно запустить
посредством внешнего переключателя, команды по
шине последовательной связи, с использованием
входного сигнала задания либо после устранения
неисправности. Предпринимайте все необходимые
меры для защиты от непреднамеренного пуска.
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ!
В преобразователях частоты установлены конденсаторы
в сети постоянного тока, которые остаются
заряженными даже после отключения сетевого питания.
Во избежание связанных с электрическим током
опасностей, отключайте от преобразователей частоты
сеть переменного тока, любые двигатели с постоянными
магнитами и любые источники питания в сети
постоянного тока, включая резервные аккумуляторы,
ИБП и подключения в сети постоянного тока. Перед
выполнением работ по обслуживанию и ремонту
следует подождать полной разрядки конденсаторов.
Время выдержки указано в таблице
Время разрядки
.
Несоблюдение такого периода ожидания после
отключения питания перед началом обслуживания или
ремонта может привести к летальному исходу или
серьезным травмам.
Напряжение (В)
Минимальное время выдержки (в минутах)
4
15
200-240
0,25–3,7 кВт
5,5–37 кВт
380-480
0,25–7,5 кВт
11–75 кВт
525-600
0,75–7,5 кВт
11–75 кВт
Высокое напряжение может присутствовать даже в том
случае, если светодиоды погасли!
Время разрядки
Символы
В настоящем руководстве используются следующие
знаки.
Техника безопасности
VLT
®
AutomationDrive
Руководство по эксплуатации
MG33AL50 - VLT
®
является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Содержание
- 3 ПРИМЕЧАНИЕ; Соответствие стандартам
- 4 Проверка соблюдения требований безопасности; Оглавление
- 6 Поиск и устранение основных неисправностей; Запуск и эксплуатация; 0 Технические данные; Общие технические данные; Алфавитный указатель
- 7 Введение
- 8 Цель руководства
- 9 Дополнительные ресурсы; Руководство по программированию; Внутренние функции регулятора
- 10 Типоразмеры и номинальная мощность
- 11 Установка; Перечень проверок для места
- 12 Моменты затяжки контактов
- 13 Электрический монтаж; Подключение элементов управления и последовательной связи.; Установка
- 15 ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Предупреждения и аварийные; мощности
- 16 ОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ!; Ток утечки; экранированного кабеля
- 17 ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!; зависящие от мощности; Спецификации, зависящие от мощности
- 18 управления
- 19 Общие технические данные
- 20 кабелей управления
- 21 Интерфейс пользователя
- 22 VLT; Защитные меры
- 23 Установка и настройка безопасного останова; ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ОСТАНОВА!
- 25 тормозом; отпускания тормоза
- 26 устр
- 27 Запуск и функциональные проверки; безопасности
- 28 Осмотр
- 29 Подключение преобразователя частоты к сети питания; Базовое программирование
- 31 Автоматическая адаптация двигателя
- 32 Контроль вращения энкодера; Проверка местного управления
- 34 Интерфейс пользователя; Панель местного управления
- 37 Резервирование и копирование; Восстановление установок по
- 39 Программирование преобразователя частоты; Пример программирования; -15 Источник задания 1; . Установите минимальное; . Установите максимальное
- 40 -10 Клемма 53, низкое напряжение; -11 Клемма 53, высокое напряжение; Примеры программирования клеммы; установки
- 41 Цифровые; Пуск; -03 Региональные установки
- 42 Структура меню параметров
- 43 меню
- 48 Удаленное программирование с MCT
- 49 Примеры применения; Примеры применения
- 55 Дисплей состояния; Таблица расшифровки сообщений о; Сообщения о состоянии
- 58 Предупреждения и аварийные сигналы; Мониторинг системы; Команда сброса для цифрового входа; Дисплеи предупреждений и
- 59 Определения предупреждений и; 4-12 Функция при асимметрии сети
- 69 Запуск и эксплуатация; Журнал аварий
- 73 Технические данные
- 84 Общие технические данные; Зависит от напряжения и мощности; Процент относится к номинальному крутящему моменту.
- 88 Спецификации предохранителей
- 89 Дополнительную информацию см. в Примечании о
- 98 Моменты затяжки контактов; Для различных сечений кабеля x/y, где x 95 мм2 и y 95 мм2.