Преобразователи частоты Danfoss VLT Automation Drive FC 300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

•
Кабель между клеммой 37 и внешним
устройством защиты должен быть защищен от
короткого замыкания в соответствии с
таблицей D.4 стандарта ISO 13849-2.
•
Если на ось двигателя воздействуют какие-либо
внешние силы (например, нагрузки от
подвешенного оборудования), следует
использовать дополнительные меры
(например, удерживающий тормоз) для
предотвращения рисков.
Установка и настройка безопасного останова
ВНИМАНИЕ!
ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ОСТАНОВА!
Функция безопасного останова НЕ ОТКЛЮЧАЕТ сетевое
напряжение от преобразователя частоты или от
вспомогательных контуров. Работы с электрической
частью преобразователя частоты или двигателя можно
проводить только после отключения сетевого питания и
после истечения периода, указанного в инструкциях по
технике безопасности данного руководства.
Несоблюдение требования к отключению сетевого
питания от устройства и соответствующего периода
ожидания может привести к летальному исходу или
получению серьезных травм.
•
Не рекомендуется останавливать
преобразователь частоты с использованием
функции отключения по превышению
крутящего момента. Если работа
преобразователя частоты прекращается с
использованием данной функции, устройство
будет отключено и остановится с выбегом.
Если это недопустимо (например, является
опасным), преобразователь частоты и
оборудование перед использованием данной
функции следует остановить с применением
соответствующего режима остановки. В
зависимости от применения может
потребоваться использование механического
тормоза.
•
При использовании преобразователей частоты
для синхронных двигателей и двигателей с
постоянными магнитами, в случае
неисправности силовых полупроводников для
нескольких IGBT: несмотря на активацию
функции отключения по превышению
крутящего момента, преобразователь частоты
может генерировать компенсирующий
крутящий момент, который поворачивает
двигатель максимум на 180/p градусов, где p
означает количество полюсных пар.
•
Эта функция используется только для
выполнения механических работ на
преобразователе частоты или в
соответствующих зонах машины. Данная
функция не обеспечивает электробезопасности.
Данную функцию не следует использовать в
качестве функции управления для запуска
и/или останова преобразователя частоты.
Для безопасной установки преобразователя частоты
следует соблюдать следующие требования.
1.
Снимите перемычку между клеммами
управления 37 и 12 либо 13. Разрезать или
разорвать перемычку недостаточно, это не
сможет защитить от короткого замыкания. (См.
перемычку на
2.
Подключите внешнее реле безопасности через
нормально разомкнутую функцию
безопасности (следует соблюдать инструкцию,
прилагаемую к защитному устройству) к
клемме 37 (безопасный останов) и к одной из
клемм 12 либо 13 (24 В пост. тока). Защитное
реле должно соответствовать требованиям
категории 3 (EN 954-1)/PL «d» (ISO 13849-1).
12/13
37
130BA874.10
Рисунок 2.19 Соедините перемычкой клемму 12/13 (24 В) и
клемму 37
Установка
VLT
®
AutomationDrive
Руководство по эксплуатации
20
MG33AL50 - VLT
®
является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
2
2
Содержание
- 3 ПРИМЕЧАНИЕ; Соответствие стандартам
- 4 Проверка соблюдения требований безопасности; Оглавление
- 6 Поиск и устранение основных неисправностей; Запуск и эксплуатация; 0 Технические данные; Общие технические данные; Алфавитный указатель
- 7 Введение
- 8 Цель руководства
- 9 Дополнительные ресурсы; Руководство по программированию; Внутренние функции регулятора
- 10 Типоразмеры и номинальная мощность
- 11 Установка; Перечень проверок для места
- 12 Моменты затяжки контактов
- 13 Электрический монтаж; Подключение элементов управления и последовательной связи.; Установка
- 15 ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Предупреждения и аварийные; мощности
- 16 ОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ!; Ток утечки; экранированного кабеля
- 17 ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!; зависящие от мощности; Спецификации, зависящие от мощности
- 18 управления
- 19 Общие технические данные
- 20 кабелей управления
- 21 Интерфейс пользователя
- 22 VLT; Защитные меры
- 23 Установка и настройка безопасного останова; ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ОСТАНОВА!
- 25 тормозом; отпускания тормоза
- 26 устр
- 27 Запуск и функциональные проверки; безопасности
- 28 Осмотр
- 29 Подключение преобразователя частоты к сети питания; Базовое программирование
- 31 Автоматическая адаптация двигателя
- 32 Контроль вращения энкодера; Проверка местного управления
- 34 Интерфейс пользователя; Панель местного управления
- 37 Резервирование и копирование; Восстановление установок по
- 39 Программирование преобразователя частоты; Пример программирования; -15 Источник задания 1; . Установите минимальное; . Установите максимальное
- 40 -10 Клемма 53, низкое напряжение; -11 Клемма 53, высокое напряжение; Примеры программирования клеммы; установки
- 41 Цифровые; Пуск; -03 Региональные установки
- 42 Структура меню параметров
- 43 меню
- 48 Удаленное программирование с MCT
- 49 Примеры применения; Примеры применения
- 55 Дисплей состояния; Таблица расшифровки сообщений о; Сообщения о состоянии
- 58 Предупреждения и аварийные сигналы; Мониторинг системы; Команда сброса для цифрового входа; Дисплеи предупреждений и
- 59 Определения предупреждений и; 4-12 Функция при асимметрии сети
- 69 Запуск и эксплуатация; Журнал аварий
- 73 Технические данные
- 84 Общие технические данные; Зависит от напряжения и мощности; Процент относится к номинальному крутящему моменту.
- 88 Спецификации предохранителей
- 89 Дополнительную информацию см. в Примечании о
- 98 Моменты затяжки контактов; Для различных сечений кабеля x/y, где x 95 мм2 и y 95 мм2.