Пилы торцовочные Bosch GTM 12 JL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Magyar |
263
Bosch Power Tools
1 609 92A 1T0 | (28.10.15)
38
Szállítási rögzítési segédeszközök
39
Az ütközősín belső hatlapú csavarjai (6 mm)
40
Lézer figyelmeztető tábla
41
A fűrészasztal hosszabbító imbuszcsavarjai
42
Menetes orsó
43
Szárnyascsavar
44
A beállítható ütközősín reteszelő csavarja
45
Rögzítőkapocs
46
Finom beosztású skála
47
Szögmérő (függőleges)
48
Sarokillesztési szög skála (függőleges)
49
Csavarok a felszakadásgátló betétlaphoz
50
Gumisapka (elől)
51
A lézer pozicionálására szolgáló állítócsavar (párhuza-
mos helyzet)
52
A lézer pozicionálására szolgáló állítócsavar (szint)
53
Gumisapka (oldalt)
54
A lézer pozicionálására szolgáló állítócsavar (oldalsó el-
térés)
55
A finom beosztású skála csavarja
56
Szögmérő (függőleges) csavarja
57
Imbuszcsavar (3 mm) a 0° (függőleges) standard sarokil-
lesztési szöghöz
58
Imbuszcsavar (3 mm) a 45° (függőleges) standard saro-
killesztési szöghöz
Az asztali körfűrész alkatrészei
59
Az asztali körfűrész fűrészasztala
60
Hasítóék
61
Párhuzamos ütköző
62
Tolófa
63
Védőburkolat
64
A párhuzamvezető szorító fogantyúja
65
A fűrészlap és a párhuzamos ütköző közötti távolságot
jelző skála
66
Fűrészlap alsó védőburkolata
67
Csapok a tolófa rögzítéséhez
68
Szorítókar
69
Távolságjelző
70
A párhuzamvezető távolságjelzőjének csavarja
71
A párhuzamos ütköző megvezetése
72
A
71
megvezetés szorítóerejének szabályozócsavarja
73
A párhuzamos ütköző csúszósínjének csavarjai
74
A párhuzamos ütköző csavarjai
Hosszanti ütköző
75
A hosszanti ütköző szorító csavarja
76
Furatok a hosszanti ütköző számára
77
Hosszanti ütköző *
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-
lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Zajkibocsátás
A zajmérési eredmények az EN 61029-2-11 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-
nyomásszint 91 dB(A); hangteljesítményszint 104 dB(A). Bi-
zonytalanság K = 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012. rende-
let), 2011/65/EU, 2016 április 19-ig: 2004/108/EK,
2016 április 20-tól: 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek-
ben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és
megfelel a következő szabványoknak: EN 61029-1,
EN 61029-2-11, EN 60825-1.
EK-mintavizsgálati szám: 4811001.12001. A vizsgálatot a
2140 számú ellenőrző intézet végezte.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 17.06.2015
Kombinációs fűrész
GTM 12 JL
Cikkszám
3 601 M15 ...
... 0..
... 061
Névleges felvett teljesítmény
W
1800
1650
Üresjárati fordulatszám
perc
-1
3800
3700
Lézertípus
nm
mW
650
< 1
650
< 1
Lézerosztály
2
2
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014
EPTA-eljárás) szerint
kg
23
23
Érintésvédelmi osztály
/
II
/
II
A munkadarab megengedett méretei (legnagyobb/legkisebb):
Rövidítő és sarkalófűrész: lásd a 268. oldalon
Asztali körfűrész: lásd a 271. oldalon
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki-
vitelekben ezek az adatok változhatnak.
A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei
Fűrészlap átmérő
mm
300 – 305
Fűrészlap magvastagság
mm
1,5 – 2,0
Furatátmérő
mm
30
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1688-006.book Page 263 Wednesday, October 28, 2015 3:13 PM
Содержание
- 275 Безопасность людей
- 276 Не становитесь на электроинструмент.
- 277 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Применение по назначению; Символ
- 278 Изображенные составные части; Части торцовочно-усовочной пилы
- 279 Продольный упор; Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 280 Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Монтаж отдельных частей
- 281 Демонтаж пильного диска
- 282 Подготовка к эксплуатации; Отпустите; Настройка угла распила; Регулировка с помощью шкалы точной настройки
- 283 Включение электроинструмента; Угол распила
- 284 Пиление; Торцование
- 285 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройки
- 286 Настройка упорной планки
- 287 симальная высота детали; Включения
- 288 Указания по применению; Общие указания для пиления; Выполнение прямых пропилов
- 289 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Россия
- 290 Беларусь; Утилизация
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












