Триммеры Efco DS 2600 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

84
Μονάδα εκκίνησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το ελατήριο είναι υπό τάση και μπορεί να πεταχτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Ποτέ
μην προσπαθήσετε να το αποσυναρμολογήσετε ή να το τροποποιήσετε.
Κινητήρας
Καθαρίζετε περιοδικά πτερύγια του κυλίνδρου με πεπιεσμένο αέρα ή μια βούρτσα
(Εικ.76, Σελ.81)
. Μπορεί να σημειωθεί επικίνδυνη
υπερθέρμανση του κινητήρα λόγω ακαθαρσιών στον κύλινδρο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη λειτουργείτε το μηχάνημα χωρίς όλα του τα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανόμενου του
καλύμματος της μίζας, στερεωμένα στη θέση τους.
Επειδή τα εξαρτήματα μπορεί να σπάσουν και να δημιουργήσουν τον κίνδυνο εκτοξευμένων αντικείμενων, αφήστε τις
επισκευές του στροφάλου και του συμπλέκτη στους εκπαιδευμένους αντιπροσώπους σέρβις.
Μπουζί
Αυτός ο κινητήρας χρησιμοποιεί ένα NBK CMR5H με διάκενο ηλεκτροδίου 0.6-0.7 mm
(Εικ.77)
. Χρησιμοποιήστε ακριβές ανταλλακτικό
και αντικαταστήστε το κάθε έξι μήνες ή συχνότερα, εάν χρειάζεται.
Χρησιμοποιήστε μόνο μπουζί τύπου αντίστασης του εγκεκριμένου μεγέθους.
Παράγοντες όπως:
-
βρώμικο φίλτρο αέρα,
-
ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας, π.χ. λειτουργία με μερικό φορτίο,
μπορεί να προκαλέσουν γρήγορη υποβάθμιση του μπουζί.
Çalıştırma Ünitesi
UYARI: helezonik yay gerilime maruz kalabilir ve ciddi yaralanmalara neden olacak şekilde yerinden çıkabilir. Asla
yerinden sökmeye ya da değiştirmeye çalışmayınız.
MOTOR
Silindir kanatlarını basınçlı havayla veya bir fırça yardımıyla periyodik olarak temizleyiniz
(Şekil 76, sayfa 81)
. Motordaki aşırı ısınma
silindir üzerindeki kirlilikten kaynaklanabilir.
UYARI: Makineyi, asla tüm parçaları olmaksızın çalıştırmayınız.
Çünkü parçalar kırılabilir ve sıçrayan cisimler tehlike yaratabilir. Volan muhafazası ve kavrama tamirlerini eğitimli Yetkili
Servisinize bırakınız.
Buji
Bu motor, 0.6-0.7 mm elektrot boşluğuna sahip bir NBK CMR5H kullanmaktadır
(Şekil 77)
. Her altı ayda bir, gerekirse daha sık aralıklarla,
değiştirerek tam bir değiştirme yapınız.
Sadece onaylanmış ebatta, rezistör tipi bujiler kullanınız.
Kirli hava iltresi,
- kısmi yükte çalıştırma gibi elverişsiz çalışma koşulları gibi faktörler,
- bujinin hızla bozulmasına
neden olabilir.
Motor de arranque
AVISO: A mola da bobina está sob tensão e pode voar provocando ferimentos graves. Não tente desmontá-la ou modiicá-la.
Motor
Limpe periodicamente as aletas do cilindro com ar comprimido ou com uma escova
(Fig.76, pág.81)
. Pode veriicar-se um sobreaquecimento
perigoso do motor devido às impurezas no cilindro.
AVISO: Nunca ligue o motor sem que todas as peças, incluindo o alojamento do motor de arranque, estejam no lugar.
Uma vez que as peças podem partir-se e constituir um perigo de projecção de objectos, conie as reparações do volante e da
embraiagem a uma oicina autorizada.
Vela de ignição
Este motor usa NBK CMR5H com uma folga do eléctrodo de 0,6-0,7 mm
(Fig.77)
. Use uma peça de substituição exacta e substitua de seis
em seis meses ou com mais frequência, se necessário.
Use apenas velas de ignição de tipo resistor da gama aprovada.
Factores como:
- iltro de ar sujo;
- condições de funcionamento desfavoráveis, por ex. funcionamento sob carga;
pode provocar a rápida deterioração da vela de ignição.
81
82
P
GR
TR
Содержание
- 2 RUS
- 6 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 8 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 12 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- 14 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 16 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- 20 Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 24 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações
- 26 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- 28 , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- 30 привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- 34 большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 36 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 38 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 40 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- 44 Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- 46 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- 48 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- 50 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- 52 Docieranie silnika
- 58 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 60 Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- 62 • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 64 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- 66 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 68 sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 73 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 76 • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- 78 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 90 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 92 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 97 manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí













