Триммеры Efco DS 2600 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
TR
CZ
10A
10B
Önerilen kesici uçları
Kesici Uçlar
p. n. (parça nuumarası)
Koruyucular
Modeller
Açıklamalar
p. n. (parça nuumarası)
Açıklamalar
9A
9B
11A
11B
14 4095666R
4095647
15
12A
12B
4174280
DS 3600 4T
DS 3600 4T
22 dişli bıçak için metal koruyucu
60 dişli bıçak için metal koruyucu
4174279
1
4095605
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 2600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
61170127
3 dişli naylon bıçak, Ø 10”
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
2
4095597
4 dişli naylon bıçak, Ø 10”
3
4175157
“Pro Trim Universal” 3 bıçaklı başlık, Ø 12”
4
“Tap’n go” .11” lik şeritle, 2 naylon şeritli başlık
Ø 5.1”
63019007B
61172019
5
“Tap’n go” .094” ebatlı şeritle, 2 naylon şeritli
başlık - Ø 5.1”
4180053
6
Universal 0.13” ebatlı 8 şeritli, çok şeritli başlık
- Ø 2.75”
7
4180052
Universal 0.11” ebatlı, 6 şeritli, çok şeritli başllık
- Ø 2.75”
8
Universal 0.11” ebatlı, 8 şeritli, çok şeritli başllık - Ø 5.2”
4180961
4095638R
Kalınlığı .05”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
Kalınlığı .07”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
4095673R
4095674R
Kalınlığı .09”, 3 dişli, Ø 12” çaplı çelik bıçak
4095565R
Kalınlığı .05”, 8 dişli, Ø 09” çaplı çelik bıçak
13
Kalınlığı .06”, 22 dişli, Ø 08” çaplı çelik bıçak
4095641R
Kalınlığı .05”, 60 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
Kalınlığı .11”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
4174273A
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
61170127
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
4174273A
* p. n. 4174283A koruma gerektirmez
UYARI: Üretici irma tarafından onaylanmayan kesme cihazlarının kullanılması güvenlik riskleri doğurabilir.
UYARI: Testere bıçağı sadece yuvarlak kulpa bağlantılı olarak kullanılamaz.
10A
10B
Doporučené řezné nástavce
Řezné nástavce
č. dílu (číslo dílu)
Kryty
Modely
Název
č. dílu (číslo dílu)
Název
9A
9B
11A
11B
14 4095666R
4095647
15
12A
12B
4174280
DS 3600 4T
DS 3600 4T
Kovový kryt pro nůž s 22 zuby
Kovový kryt pro nůž s 60 zuby
4174279
1
4095605
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 2600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
61170127
Nylonový nůž se 3 zuby, Ø 10”
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
2
4095597
Nylonový nůž se 4 zuby, Ø 10”
3
4175157
Hlava “Pro Trim Universal”, 3 nože, Ø 12”
4
Hlava s funkcí poklepu “”Tap’n go” se 2
nylonovými strunami Ø 5,1” s .11” strunou
63019007B
61172019
5
Hlava s funkcí poklepu “”Tap’n go” se 2
nylonovými strunami Ø 5,1” s .094” strunou
4180053
6
Univerzální vícestrunná hlava Ø 2,75” s 8
strunami (0.13”)
7
4180052
Univerzální vícestrunná hlava Ø 2,75” s 6
strunami (0.11”)
8
Univerzální vícestrunná hlava Ø 5,2” s 8 strunami (0.11”)
4180961
4095638R
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 10”, tloušťka .05”
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 10”, tloušťka .07”
4095673R
4095674R
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 12”, tloušťka .09”
4095565R
Ocelový nůž s 8 zuby, Ø 9”, tloušťka .05”
13
Ocelový nůž s 22 zuby, Ø 8”, tloušťka .06”
4095641R
Ocelový nůž s 60 zuby, Ø 10”, tloušťka .05”
Ocelový nůž s 3 zuby, Ø 12”, tloušťka .11”
4174273A
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
61170127
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
4174273A
* ochrana č. dílu 4174283A není třeba
UPOZORNĚNÍ: Použití řezných nástavců, které nebyly schváleny výrobcem , může způsobit nebezpečnou situaci.
UPOZORNĚNÍ: Pilový nůž se smí používat pouze při použití obloukové rukojeti.
Содержание
- 2 RUS
- 6 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 8 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 12 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- 14 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 16 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- 20 Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 24 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações
- 26 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- 28 , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- 30 привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- 34 большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 36 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 38 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 40 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- 44 Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- 46 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- 48 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- 50 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- 52 Docieranie silnika
- 58 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 60 Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- 62 • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 64 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- 66 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 68 sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 73 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 76 • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- 78 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 90 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 92 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 97 manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí













