Триммеры Efco DS 2600 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

31
Сборка режущей насадки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При креплении режущей насадки чрезвычайно важно, чтобы опорный фланец правильно
вошел в центральное отверстие насадки. Неправильное крепление режущей насадки может привести к серьезной
и/или летальной травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: используйте режущие насадки только с рекомендованными нами щитками ограждения!
См. раздел “Рекомендованные режущие насадки” (Стр. 22). Обратитесь к инструкции на триммерную головку,
чтобы проверить правильность намотки лески и правильность выбора ее диаметра. Следите за тем чтобы, зубья
ножа были правильно заточены! Следуйте нашим рекомендациям. См. также инструкции на упаковке ножей.
Следите за тем, чтобы ножи были заточены правильно! Следуйте нашим инструкциям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: перед выполнением каких-либо операций с режущей насадкой всегда останавливайте
двигатель. Насадка продолжает вращаться даже после отпускания рычага дросселя. Убедитесь, что режущая
насадка полностью остановился и прежде, чем Вы начнете работать с ней, отсоедините провод высокого
напряжения от свечи зажигания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование ненадлежащей режущей насадки или неверно заточенного ножа
увеличивает опасность возникновения отскока.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда заменяйте ножи, которые погнулись, искривились, сломались, имеют трещины
или любой другой дефект. (Рис. 20). Никогда не пытайтесь выпрямить погнувшийся нож для его последующего
использования. Используйте только оригинальные ножи указанного типа.
Montaż przystawki tnącej
OSTRZEŻENIE: Przy montażu przystawki tnącej niezwykle istotne jest, aby kołnierz napędu został prawidłowo zaczepiony
w środkowym otworze przystawki tnącej. Nieprawidłowe zamocowanie przystawki tnącej może być przyczyną poważnych
lub śmiertelnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Należy stosować tylko przystawki tnące i osłony przez nas zalecane! Więcej informacji w części Zalecane
przystawki tnące (str. 22). Informacji na temat prawidłowego zakładania żyłki i odpowiedniej średnicy żyłki należy szukać w
instrukcjach dotyczących przystawki tnącej. Należy pilnować, aby zęby ostrza były zawsze odpowiednio naostrzone! Należy
przy tym przestrzegać naszych zaleceń. Ponadto, należy zapoznać się z instrukcjami na opakowaniu ostrza. Utrzymywać
prawidłowe ustawienie ostrza! Należy przy tym przestrzegać naszych instrukcji.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności na przystawce tnącej należy zawsze wyłączyć silnik.
Nawet po zwolnieniu gazu przystawka nadal się porusza. Przed rozpoczęciem czynności na przystawce tnącej należy się
upewnić, że całkowicie się ona zatrzymała oraz odłączyć przewód wysokiego napięcia od świecy zapłonowej.
OSTRZEŻENIE: Używanie niewłaściwej przystawki tnącej lub nieodpowiednio naostrzonego ostrza zwiększa ryzyko
występowania nagłych szarpnięć.
OSTRZEŻENIE: Ostrze, które jest pogięte, zniekształcone, pęknięte lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, należy
wyrzucić (rys. 20). Nie wolno próbować prostować odkształconego ostrza w celu jego dalszego używania. Należy stosować
tylko oryginalne ostrza określonego typu.
Instalace řezného nástavce
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci řezného nástavce je neobyčejně důležité, aby příruba pohonu přesně zapadla do středového
otvoru řezného nástavce. Pokud je řezný nástavec nesprávně nasazený, může dojít k vážnému až smrtelnému poranění.
UPOZORNĚNÍ: Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty. Viz kapitolu oDoporučených řezných nástavcích
(strana 21). Podle pokynů k řeznému nástavci zkontrolujte, zda je struna správně navinutá a má správný průměr. Zub nože
musí být správně naostřený. Dodržujte naše doporučení. Viz též pokyny na obalu nože. Udržujte nůž ve správné poloze.
Řiďte se našimi pokyny.
UPOZORNĚNÍ: Než začnete jakkoli upravovat řezný nástavec, vypněte motor. Nástavec se otáčí i po uvolnění spouště
plynu. Před zásahem zkontrolujte, zda se řezný nástavec úplně zastavil, a odpojte zapalovací kabel od zapalovací svíčky.
UPOZORNĚNÍ: Při použití nesprávného řezného nástavce nebo nesprávně naostřeného nože se zvyšuje riziko zpětného
rázu.
UPOZORNĚNÍ: Nůž, který je ohnutý, zkroucený, zkřivený, naprasklý, ulomený, nebo jakýmkoli jiným způsobem
poškozený, vždy vyměňte (obr. 20). Nikdy se nepokoušejte narovnat zkřivený nůž a opět ho použít. Používejte jen originální
nože uvedeného typu.
22
CZ
RUS
PL
Содержание
- 2 RUS
- 6 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 8 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 12 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- 14 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 16 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- 20 Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 24 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações
- 26 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- 28 , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- 30 привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- 34 большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 36 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 38 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 40 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- 44 Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- 46 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- 48 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- 50 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- 52 Docieranie silnika
- 58 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 60 Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- 62 • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 64 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- 66 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 68 sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 73 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 76 • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- 78 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 90 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 92 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 97 manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí













