Триммеры Efco DS 2600 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

43
CZ
RUS
PL
2.
Всегда плотно держите мотокосу руками
(Рис. 34, Cтр. 41)
при работе двигателя. Пальцы должны охватывать рукоятку, а
большой палец лежать под ней.
Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
Правильная регулировка ремня позволяет обеспечить хорошую балансировку мотокосы и ее надлежащую высоту над землей
(
Рис. 36 A-B
):
•
Наденьте одинарный или двойной ремень.
•
Подсоедините мотокосу к ремню с помощью карабина (
A, Рис. 37
).
•
Установите держатель (
B, Рис. 37
) так, чтобы добиться оптимальной балансировки мотокосы.
•
Установите пряжку (
Рис. 38 A-B
) так, чтобы добиться надлежащей высоты мотокосы над землей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании ножей для дерева (с 22-60 зубьями) (DS 3600 4T) следует надевать
двойной ремень, оснащенный быстроразъемным креплением.
меры предосторожности в отношении рабочей зоны
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Состригайте только траву или сорняки. Дерево можно пилить только, используя
дисковую пилу. Не пытайтесь резать металл, пластик, кирпич или другие не деревянные строительные
материалы.
•
Ни в коем случае не разрешайте детям пользоваться мотокосой. Разрешайте другим лицам пользоваться данной мотокосой
только при условии, что они ознакомились с настоящим Руководством по эксплуатации или были должным образом
обучены методике его правильной и безопасной эксплуатации.
•
Во избежание потери равновесия всегда работайте, стоя обеими ногами на твердом грунте.
2.
Dbejte na správné uchopení
(obr. 34, strana 41)
křovinořezu, kdykoli motor běží. Prsty přitom řidítkovou rukojeť obepínají shora a
palec ji svírá zdola.
Připevnění jednoduchého nebo dvojitého popruhu (DS 3600 4T)
Správné seřízení popruhu umožňuje správné vyvážení křovinořezu ve vhodné výšce od země (
obr. 36 A-B
):
• Nasaďte si jednotlivý nebo dvojitý popruh.
• Připevněte křovinořez k popruhu pomocí háčku (
A, obr. 37
).
• Umístěte háček (
B, obr. 37
) tak, abyste dosáhli co nejlepšího vyvážení křovinořezu.
• Umístěte přezku tak (
obr. 38 A-B
), abyste nastavili správnou výšku křovinořezu.
UPOZORNĚNÍ: Při použití nožů na řezání dřeva (22-60 zubů) (DS 3600 4T) je nutné použít dvojitý popruh s
rychloupínacím mechanismem.
Zásady bezpečnosti na pracovním místě
UPOZORNĚNÍ: Sekejte jen trávu nebo plevel. Dřevo řežte pouze vhodným pilovým nožem. Neřežte kov, věci z umělé
hmoty, zdivo nebo nedřevěné stavební materiály.
• Nikdy nedovolte dětem, aby kkřovinořez používaly. Dbejte na to, aby křovinořez nepoužíval nikdo, kdo si nepřečetl tuto uživatelskou
příručku, nebo nebyl přiměřeným způsobem seznámen s bezpečným a správným způsobem práce s tímto křovinořezem.
• Při práci vždy stůjte oběma nohama na pevné zemi, abyste neztratili rovnováhu.
2.
Gdy silnik jest uruchomiony, należy zawsze prawidłowo trzymać
(rys. 34, str. 41)
kosę spalinową. Palce powinny oplatać uchwyt tak,
aby kciuk znajdował się pod drążkiem uchwytu.
Montaż prostego pasa nośnego lub podwójnego pasa nośnego (DS 3600 4T)
Prawidłowa regulacja pasa umożliwia odpowiednie wyważenie kosy spalinowej i umieszczenie jej na właściwej wysokości (
rys. 36 A-B
).
• Założyć pojedynczy lub podwójny pas
• Zaczepić kosę spalinową na pasie przy użyciu haka (
A, rys. 37
).
• Wyregulować zaczep (
B, rys. 37
) tak, aby uzyskać optymalne wyważenie kosy spalinowej.
• Wyregulować klamrę (
rys. 38 A-B
) tak, aby uzyskać optymalną wysokość kosy spalinowej.
OSTRZEŻENIE: Podczas używania ostrzy do cięcia drewna (22–60 zębów) (DS 3600 4T) należy stosować podwójny pas
z mechanizmem szybkiego odpinania.
Środki bezpieczeństwa dotyczące obszaru pracy
OSTRZEŻENIE: Należy ciąć tylko trawę lub chwasty. Drewno można ciąć tylko przy użyciu odpowiedniego ostrza. Nie
należy ciąć metalu, plastiku, kamieni lub materiałów budowlanych innych niż drewno.
• Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom obsługiwać kosy splinowej. Do pracy kosą spalinową można dopuszczać tylko osoby, które przeczytały
niniejszą instrukcję obsługi lub otrzymały odpowiednie zalecenia co do bezpiecznego i prawidłowego użytkowania tego urządzenia.
• Podczas cięcia należy zawsze pewnie stać obiema stopami na podłożu, aby zapobiec utracie równowagi.
38B
Содержание
- 2 RUS
- 6 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 8 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 12 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- 14 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 16 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- 20 Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 24 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações
- 26 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- 28 , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- 30 привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- 34 большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 36 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 38 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 40 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- 44 Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- 46 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- 48 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- 50 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- 52 Docieranie silnika
- 58 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 60 Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- 62 • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 64 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- 66 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 68 sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 73 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 76 • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- 78 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 90 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 92 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 97 manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí













