Триммеры Efco DS 2600 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

77
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не ремонтируйте поврежденные режущие насадки путем сварки, рихтовки
или изменения их формы. Это может привести к отделению частей режущих насадок с последующей серьезной
или даже летальной травмой.
Заточка ножей и дисков для травы
•
Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке. Для заточки ножей и дисков используйте плоский
напильник с одинарной насечкой.
•
Затачивайте все кромки ножа одинаково для сохранения его балансировки
(Рис. 61, сгр. 74)
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда заменяйте ножи, которые погнулись, искривились, сломались, имеют трещины
или любой другой дефект. Никогда не пытайтесь выпрямить погнувшийся нож для его последующего
использования. Используйте только оригинальные ножи указанного типа.
Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
•
Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
Правильная заточка пилы крайне важна для обеспечения эффективности работы и предотвращения излишнего износа пилы
(Рис. 63)
.
•
Перед заточкой дисковой пилы убедитесь, что она надежно закреплена. Используйте 5,5-мм круглый напильник
.
•
Угол заточки составляет 15°. Затачивайте зубья через один вправо и влево. В исключительных случаях при наличии выбоин
от камней может потребоваться правка верхних кромок зубьев плоским напильником. При наличии такой необходимости
эту операцию следует выполнять перед заточкой круглым напильником. Верхние кромки должны быть сточены на
одинаковую величину на всех зубьях.
(Рис. 64)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno próbować naprawiać uszkodzonego ostrza poprzez spawanie, prostowanie go bądź
zmienianie kształtu. Może to powodować odrywanie się fragmentów narzędzia tnącego i doprowadzić do poważnych bądź
śmiertelnych obrażeń ciała.
Ostrzenie wycinarek do trawy i ostrzy do trawy
• Instrukcje prawidłowego ostrzenia znajdują się w opakowaniu przystawki tnącej. Ostrza i wycinarki należy ostrzyć przy użyciu płaskiego
pilnika o nacięciu pojedynczym.
• Należy ostrzyć wszystkie krawędzie w jednakowym stopniu, aby utrzymać równomierne naostrzenie ostrza
(rys. 61, str. 74)
.
OSTRZEŻENIE: Ostrze, które jest pogięte, zniekształcone, pęknięte lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, należy
wyrzucić. Nie wolno próbować prostować odkształconego ostrza w celu jego dalszego używania. Należy stosować tylko
oryginalne ostrza określonego typu.
Ostrzenie ostrzy tnących (tylko model DS 3600 4T)
• Instrukcje prawidłowego ostrzenia znajdują się w opakowaniu przystawki tnącej.
Prawidłowe naostrzenie ostrza jest niezbędne dla zapewnienia wydajnej pracy oraz uniknięcia niepotrzebnego zużywania się ostrza i wycinarki
(rys. 63)
.
• Podczas ostrzenia ostrze musi być dobrze wsparte. Należy używać 5,5-milimetrowego pilnika okrągłego
.
• Właściwy kąt ostrzenia to 15°. Należy ostrzyć co drugi ząb w prawo, a pozostałe w lewo. W wyjątkowych przypadkach, jeśli ostrze zostało
poważnie poszczerbione przez kamienie, konieczne może być obrobienie szczytów krawędzi zębów pilnikiem płaskim. Jeśli zachodzi taka
potrzeba, należy to zrobić przed ostrzeniem pilnikiem okrągłym. Szczyty wszystkich zębów należy spiłować w jednakowym stopniu.
(Rys. 64)
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nesnažte opravovat poškozený řezný nástavec ohýbáním, narovnáváním nebo jiným tvarováním.
Jednotlivé díly řezného nástroje by se mohly uvolnit a způsobit vážné či smrtelné zranění.
Ostření sekaček na trávu a nožů na trávu
• Správné pokyny jsou uvedeny na obalu řezných nástavců. Ostřete nože a sečné nástroje s použitím jednostranného plochého pilníku.
• Naostřete všechny hrany rovnoměrně, abyste zachovali vyvážení nože
(obr. 61, strana 74)
.
UPOZORNĚNÍ: Nůž, který je ohnutý, zkřivený, naprasklý, ulomený, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozený, vždy
zlikvidujte. Nikdy se nepokoušejte narovnat zkřivený nůž a opět ho použít. Používejte jen originální nože uvedeného
typu.
Ostření pilového nože (pouze pro DS 3600 4T)
• Správné pokyny jsou uvedeny na obalu řezných nástavců.
Správně naostřený nůž je zásadní pro efektivní práci a zabraňuje zbytečnému opotřebení nože a pily
(obr. 63)
.
• Při pilování nože musí být nůž dobře zajištěn. Používejte kulatý pilník 5,5 mm
.
• Pilovací úhel je 15°. Každý druhý zub pilujte doprava a zuby mezi nimi doleva. Jestliže má nůž hodně důlků od kamenů, může být ve
výjimečných případech nutné zarovnat horní kraje zubů plochým pilníkem. Tento postup je nutné provést před pilováním kulatým
pilníkem. Horní okraje je nutné u všech zubů opilovat stejně
(obr. 64).
68
67
CZ
RUS
PL
Содержание
- 2 RUS
- 6 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 8 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 12 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- 14 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 16 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- 20 Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 24 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações
- 26 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- 28 , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- 30 привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- 34 большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 36 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 38 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 40 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- 44 Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- 46 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- 48 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- 50 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- 52 Docieranie silnika
- 58 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 60 Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- 62 • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 64 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- 66 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 68 sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 73 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 76 • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- 78 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 90 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 92 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 97 manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí













