Кухонные комбайны Bosch MUM 58K20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10
de
Bedienen
Achtung!
Die Wende-Schneidscheibe ist nicht
geeignet zum Schneiden von Hartkäse, Brot,
Brötchen und Schokolade. Gekochte, festko-
chende Kartoffeln nur kalt schneiden.
Wende-Raspelscheibe –
grob / fein
zum Raspeln von Gemüse, Obst und Käse,
außer Hartkäse (z. B. Parmesan).
Verarbeitung auf Stufe 3 (2) oder 4 (3).
Bezeichnung auf der Wende-Raspelscheibe:
„2“ für die grobe Raspelseite
„4“ für die feine Raspelseite
Achtung!
Die Wende-Raspelscheibe ist nicht geeignet
zum Raspeln von Nüssen. Weichkäse nur
mit der groben Seite auf Stufe 7 (4) raspeln.
Reibscheibe – mittelfein
zum Reiben von rohen Kartoffeln,
Hartkäse (z. B. Parmesan), gekühlter Scho-
kolade und Nüssen.
Verarbeitung auf Stufe 7 (4).
Achtung!
Die Reibscheibe ist nicht geeignet zum
Reiben von Weich- und Schnittkäse.
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Bild
G
:
■ Entriegelungstaste drücken und
Schwenkarm in Position
2
bringen.
■ Schüssel einsetzen:
Nach vorne geneigte Schüssel aufsetzen
und dann abstellen, gegen den Uhrzeiger-
sinn bis zum Einrasten drehen.
■ Entriegelungstaste drücken und
Schwenkarm in Position
3
bringen.
■ Antriebsschutzdeckel vom Antrieb
des Durchlaufschnitzlers abnehmen
(Bild
G
-5a)
.
■ Scheibenträger am unteren Ende fest-
halten, dabei müssen die beiden Spitzen
nach oben zeigen.
■ Gewünschte Schneid- oder Raspelscheibe
vorsichtig auf die Spitzen des Scheibenträ-
gers auflegen
(Bild
G
-6a)
.
Bei Wende-Scheiben darauf achten, dass
die gewünschte Seite nach oben zeigt.
■ Scheibenträger am oberen Ende
ergreifen und in das Gehäuse einsetzen
(Bild
G
-6b)
.
■ Deckel aufsetzen (Markierung beachten)
und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
■ Durchlaufschnitzler wie in
Bild
G
-8
gezeigt
auf den Antrieb setzen und im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag drehen.
■ Drehschalter auf empfohlene Stufe stellen.
■ Zu verarbeitende Lebensmittel in den
Einfüllschacht geben und mit dem Stopfer
nachschieben.
Achtung!
Einen Rückstau des Schneidgutes in der
Auslassöffnung vermeiden.
Tipp:
Für gleichmäßige Schneidergebnisse
dünnes Schnittgut bundweise verarbeiten.
Hinweis:
Sollten zu verarbeitende Lebens-
mittel im Durchlaufschnitzler festklemmen,
Küchenmaschine ausschalten, Netzstecker
ziehen, Stillstand des Antriebes abwarten,
Deckel des Durchlaufschnitzlers abnehmen
und Einfüllschacht entleeren.
Nach der Arbeit
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.
■ Durchlaufschnitzler gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und abnehmen.
■ Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
■ Scheibenträger mit Scheibe entnehmen.
Dazu mit dem Finger von unten gegen die
Antriebswelle drücken
(Bild
H
)
.
■ Teile reinigen.
Mixer
W
Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer
nur bei Stillstand des Antriebes abnehmen /
aufsetzen! Den Mixer nur im zusammen-
gesetzten Zustand und mit aufgesetztem
Deckel betreiben.
Содержание
- 221 Общие указания по технике безопасности; Опасность поражения током!; Указания по технике безопасности для данного; Опасность травмирования!
- 222 Опасность травмирования вращающимися насадками!
- 223 Разъяснение символов на приборе или принадлежностях; Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации.; Системы безопасности; Блокировка включения; Kомплектный обзор
- 224 Рабочие положения
- 225 Установка рабочего положения:; Эксплуатация; Подготовка
- 226 Смесительная чаша и насадки
- 227 Универсальная резка
- 229 Чистка и уход; Чистка основного блока; Чистка смесительной чаши и
- 231 Примеры использования; Взбитые сливки; Сдобное тесто
- 232 Песочное тесто; Дрожжевое тесто; Тесто для макарон; Тесто для хлеба
- 234 Специальные принадлежности












