Пилы торцовочные Bosch GCM 800 SJ - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
92
| Svenska
1 609 92A 3BW | (14.6.17)
Bosch Power Tools
Inställning av horisontell geringsvinkel (se bild H)
Den horisontala geringsvinkeln kan ställas in inom ett område
mellan 47 ° (på vänster sida) och 47 ° (på höger sida).
– Lossa vid behov låsknappen
25
.
– Dra i spaken
26
och vrid sågbordet
22
tills vinkelindika-
torn
24
visar önskad geringsvinkel.
– Dra åter fast låsknappen
25
.
För snabb och exakt inställning av ofta använda gerings-
vinklar
har sågbordet försetts med urtag
28
:
– Lossa vid behov låsknappen
25
.
– Dra armen
26
och vrid sågbordet
22
till önskat urtag åt
vänster eller höger.
– Släpp åter armen. Armen måste kännbart snäppa fast i
urtaget.
– Dra åter fast låsknappen
25
.
Inställning av vertikal geringsvinkel (se bild I)
Den vertikala geringsvinkeln kan ställas in inom ett område
mellan 0 ° och 45 °.
– Dra den justerbara anslagsskenan
6
utåt mot stopp.
– Lossa spännspaken
10
.
– Sväng verktygsarmen med handtaget
16
tills vinkelindika-
torn
32
visar önskad geringsvinkel.
– Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspa-
ken
10
.
För snabb och exakt inställning av standardvinkel 0 ° och
45 °
finns på huset ändanslag.
– Dra den justerbara anslagsskenan
6
utåt mot stopp.
– Lossa spännspaken
10
.
– Sväng verktygets arm i handtaget
16
till anslag
34
till höger
(0 °) eller till anslag
8
till vänster (45 °).
– Dra åter fast spännspaken
10
.
Driftstart
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Inkoppling (se bild J)
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
använda det.
– Tryck för
Start
ned strömställaren
15
och håll den ned-
tryckt.
Anvisning:
Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare
Till/Från
15
inte låsas, utan måste under drift hållas ned-
tryckt.
Först efter det låskontakten tryckts
17
kan verktygsarmen
föras nedåt.
– För
sågning
måste därför inte bara strömbrytaren
15
akti-
veras utan även låsbrytaren
17
.
Urkoppling
– För
Urkoppling
av elverktyget släpp strömställaren
Till/Från
15
.
Arbetsanvisningar
Allmänna såganvisningar
Innan sågning påbörjas bör kontroll ske av att såg-
klingan inte berör anslagsskenan, skruvtvingarna eller
andra maskindelar. Ta bort eventuella hjälpanslag eller
anpassa dem.
Såga endast i material som är tillåtna enligt avsedd använd-
ning.
Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled mot
sågklingan.
Bearbeta inte snedvridna arbetsstycken. Arbetsstycket
måste alltig ha en rak kant som läggs an mot anslagsskenan.
Kontrollera att pendelskyddskåpan fungerar korrekt och är
lättrörlig. Vid styrning av verktygsarmen nedåt skall pendel-
skyddskåpan öppnas. Vid styrning av verktygsarmen uppåt
skall pendelskyddskåpan stänga sig över sågbladet igen och
låsa fast sig i verktygsarmens översta position.
Operatörens position (se bild K)
Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med
elverktygets sågklinga.
Detta skyddar kroppen mot
eventuellt bakslag.
– Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande
avstånd från roterande sågklinga.
– Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen.
Tillåtna mått på arbetsstycket
Största
arbetsstycke:
Minsta
arbetsstycke (= alla arbetsstycken som kan spännas
fast till höger eller till vänster om sågklingan med den medföl-
jande skruvtvingen
7
): 100 x 40 mm (längd x bredd)
max. sågdjup
(0 °/0 °): 70 mm
Byte av insatsplattor (se bild L)
De röda inmatningsplattorna
23
kan under en längre tids
användning slitas.
Byt ut defekta inmatningsplattor.
– Ställ elverktyget i arbetsläge.
– Skruva ur skruvarna
43
med en insexnyckel (4 mm) och ta
ut de gamla inmatningsplattorna.
– Lägg in den nya högra inmatningsplattan.
– Fäst med skruvarna
43
inmatningsplattan möjligast långt
åt höger så att sågklingan inte kan beröra inmatningsplat-
tan över dragrörelsens hela längd.
– Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt för den nya
vänstra inmatningsplattan.
vänster
höger
0 °
45 °
22,5°
15 °
15 °
22,5 °
45 °
Geringsvinkel
Höjd x bredd [mm]
horisontalt
vertikalt
0 °
0 °
70 x 270
45 °
0 °
70 x 190
0 °
45 °
45 x 270
OBJ_BUCH-2154-004.book Page 92 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM
Содержание
- 170 Безопасность людей
- 171 Сервис
- 172 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 173 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 174 Данные о шуме; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки
- 175 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Работа с инструментом
- 176 Подготовка к эксплуатации; Для быстрой и точной установки угла 0 ° и 45 °; Включение электроинструмента; включения
- 177 Указания по применению; Общие указания для пиления; Пиление; Резание с тяговым движением
- 178 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
- 179 Принадлежности; Россия; Утилизация; Товарный No; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)