Пилы торцовочные Bosch GCM 800 SJ - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

126
| Türkçe
1 609 92A 3BW | (14.6.17)
Bosch Power Tools
Bir Bosch çalışma masasına takma
Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde 
elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. 
Çalışma masalarının iş parçası yatırma yüzeyleri uzun iş parça-
larını destekleme işlevi görür.
Çalışma masası ekindeki bütün uyarıları ve talimat hü-
kümlerini okuyun. 
Uyarı ve talimat hükümlerine uyulma-
dığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yara-
lanmalar ortaya çıkabilir.
Elektrikli el aletini monte etmeden önce çalışma masa-
sını kusursuz olarak monte edin. 
Masanın çökmemesi
için kusursuz montaj önemlidir.
– Elektrikli el aletini çalışma masasına nakliye konumunda
monte edin.
Esnek montaj (tavsiye edilmez!) (Bakınız: Şekil B2)
İstisnai durumlarda elektrikli el aletini düz ve sağlam bir zemi-
ne yerleştirmek mümkün olmuyorsa, devrilme emniyetini kul-
lanabilirsiniz.
Devrilme emniyeti olmadan eleketrikli el aleti güvenli 
durmaz ve özellikle maksimum gönye açısı ile delme iş-
leminde devrilebilir.
– Devrilme emniyetini
27
elektrikli el aleti çalışma yüzeyinde
düz duruncaya kadar içeri veya dışarı çevirin.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal-
ler gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı ola-
bilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik 
reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişi-
lerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. As-
best içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenme-
lidir.
– Daima bir toz emme tertibatı kullanın.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı 
tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin.
Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
Toz ve talaş emme tertibatı toz, talaş veya iş parçası kırıkları 
tarafından bloke edilebilir.
– Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapatın ve şebeke fi-
şini prizden çekin.
– Testere bıçağı tam olarak duruncaya kadar bekleyin.
– Blokajın nedenini belirleyin ve bu nedeni ortadan kaldırın.
Harici toz emme
Toz ve talaş emme için talaş atma yerine
13
bir elektrik süpür-
gesinin hortumunu da (Ø 35 mm) bağlayabilirsiniz.
– Elektrik süpürgesinin hortumunu talaş atma yerine
13
bağ-
layın.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
Testere bıçağının değiştirilmesi 
(Bakınız: Şekiller C1 – C4)
Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın.
Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz.
Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin 
boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kulla-
nın.
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım değerlerine 
uygun, EN 847-1’e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işa-
retlenmiş testere bıçaklarını kullanın.
Sadece üretici tarafından bu elektrikli el aletinde kullanılması 
tavsiye edilen ve işlemek istediğiniz malzemeye uygun testere 
bıçakları kullanın. Bu, kesme işlemi esnasında testere bıçağı 
dişlerinin ısınmasını önler.
Testere bıçağının sökülmesi
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
– İç  altıgen  vidayı 
36
iç altıgen anahtarla (5 mm)
35
çevirin
ve aynı anda kavrama yapıncaya kadar mil kilitleme düğme-
sine 
29
basın.
– Mil kilitleme düğmesini
29
basılı tutun ve vidayı
36
saat ha-
reket yönünde çevirerek çıkarın (sol dişli!).
– Bağlama flanşını
37
alın.
– Kilitleme şalterine
17
basın ve pandül hareketli koruyucu
kapağı
19
sonuna kadar arkaya itin.
– Pandül hareketli koruyucu kapağı bu pozisyonda tutun ve
testere bıçağını
39
çıkarın.
– Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa-
ğı indirin.
Testere bıçağının takılması
Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin.
– Kilitleme şalterine
17
basın, pandül hareketli koruyucu ka-
pağı
19
sonuna kadar arkaya itin ve kapağı bu pozisyonda
tutun.
– Yeni testere bıçağını iç bağlama flanşına
38
yerleştirin.
Takma işlemi esnasında dişlerin kesme yönünün (tes-
tere bıçağı üzerindeki ok yönü) koruyucu kapak üzerin-
deki ok yönü ile aynı olmasına dikkat edin!
– Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa-
ğı indirin.
– Germe flanşını
37
ve vidayı
36
yerleştirin.
Mil kilitleme düğmesine
29
kilitleme yapıncaya kadar bas-
tırın ve vidayı saat hareket yününün tersinde sıkın.
İşletim
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 
önce her defasında fişi prizden çekin.
Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil D)
Taşıma emniyeti
30
elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine
taşırken size rahatlık sağlar.
OBJ_BUCH-2154-004.book Page 126 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM
Содержание
- 170 Безопасность людей
- 171 Сервис
- 172 Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Символы; Символы и их значение
- 173 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 174 Данные о шуме; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки
- 175 Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Работа с инструментом
- 176 Подготовка к эксплуатации; Для быстрой и точной установки угла 0 ° и 45 °; Включение электроинструмента; включения
- 177 Указания по применению; Общие указания для пиления; Пиление; Резание с тяговым движением
- 178 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
- 179 Принадлежности; Россия; Утилизация; Товарный No; Пильные диски для пластмассы и цветных металлов
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 











