Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA 815975 - Инструкция по эксплуатации - Страница 6

Генераторы Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA 815975 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 100
Загружаем инструкцию
background image

8. USING THE MOTOR-DRIVEN WELDER AS AN AC GENERATOR 

(OPTIONAL)

10.  TRANSPORT  AND  STORAGE  OF  THE  ENGINE-DRIVEN 

WELDER

For  transport  and  storage  of  the  engine-driven  welder,  refer  to  the 

SETTING UP (FIG. L)

________________________________________________________________________________

USER'S HANDBOOK provided by the manufacturer of the engine.

  

WARNING! 

11.  TROUBLESHOOTING

IF THE  MACHINE  IS  NOT WORKING  SATISFACTORILY,  BEFORE 

All the operations listed below should be carried out with the motor-

CARRYING OUT MORE SYSTEMATIC CHECKS OR CONTACTING 

driven welder switched off.

________________________________________________________________________________

THE SERVICING DEPARTMENT, CHECK WHETHER:

- After  regulating  the  welding  current  using  the  potentiometer  and 

- Remove the top and side covers.

referring to the graduated amp scale, the welding current is actually 

- Connect  the  AC  power  supply  board  to  the  motor-driven  welder 

suitable for the diameter and type of electrode being used.

using the cable supplied.

- The  yellow  LED  has  lit  up  indicating  triggering  of  the  short  circuit 

- Carefully  fit  the  AC  power  supply  kit  and  the  top  cover  using  the 

thermal relay.

screws for this purpose.

- Be  sure  to  take  note  of  the  rated  duty  cycle;  if  the  thermal  relay 

triggers wait for the engine-driven welder to cool naturally and make 

OPERATION

sure the fan is working properly.

- Make sure the machine is connected to an earth stake as described 

- Make sure there is no shorting at the engine-driven welder output 

in chapter 

5 INSTALLATION.

terminal: if there is a problem, remove the cause.

- Make sure that the voltage of the appliance corresponds with that 

-  Make  sure  the  welding  circuit  connections  have  been  made 

supplied by the AC power supply board.

correctly;  in  particular  make  sure  that  the  earth  cable  clamp  is 

- Connect the plug of the appliance to the socket provided on the AC 

actually  connected  to  the  piece  and  that  there  is  no  intervening 

power supply (Fig.M).

insulating material (e.g. Paint).

For  troubleshooting  in  the  engine  refer  to  the  USER'S 

- Position the selector switch appropriately ( 

) (Fig. D-6).

HANDBOOK provided by the engine manufacturer.

________________________________________________________________________________

If there are problems with the engine contact the nearest engine 

  

WARNING! 

dealer.

- The AC power supply board can be used for connecting compatible 

electrical appliances, lighting, tools and electric motors that do not 

exceed  the  maximum  power  given  in  the  technical  specifications 

_______________(I)_______________

(TAB. 3).

- The load should be applied after the engine has been started.

- Before switching off the engine, always disconnect the load.

MANUALE ISTRUZIONE

- If the AC power supply board is overloaded or there is a fault in the 

equipment connected to it, the yellow indicator light will come on and 

the power supply to the equipment will be cut off.

- Reset is not automatic. To restore the system to operational status 

(RESET), it is NECESSARY to follow this procedure:

- Switch off the engine.

ATTENZIONE!  PRIMA  DI  UTILIZZARE  LA  MOTOSALDATRICE 

- Check the equipment.

LEGGERE  ATTENTAMENTE  IL  MANUALE  DI  ISTRUZIONE 

- Restart the engine

________________________________________________________________________________

DELLA  MOTOSALDATRICE  E  QUELLO  DEL  MOTORE  A 

________________________________________________________________________________

SCOPPIO.  NON  FACENDOLO  SI  POTREBBERO  CAUSARE 

FERITE A PERSONE O DANNI A IMPIANTI, APPARECCHIATURE 

 

Connecting  the  machine  to  supply  electricity  to  a  main 

O ALLA MOTOSALDATRICE STESSA.

supply  system  in  a  building  is  dangerous  and  absolutely 

forbidden.

MOTOSALDATRICI  AD  INVERTER  PER  LA  SALDATURA  MMA  E 

________________________________________________________________________________

TIG PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.

Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “motosaldatrice”.

9. MAINTENANCE

________________________________________________________________________________

1. NORME DI SICUREZZA GENERALI

 

WARNING!  BEFORE  CARRYING  OUT  MAINTENANCE 

OPERATIONS,  MAKE  SURE THE  ENGINE-DRIVEN WELDER  IS 

SWITCHED OFF.

 

________________________________________________________________________________

- Controllare  il  motore  prima  di  ogni  uso  (vedi  il  manuale  del 

costruttore del motore a scoppio).

ORDINARY MAINTENANCE

- Non  collocare  oggetti  infiammabili  vicino  al  motore  e  tenere  la 

ORDINARY  MAINTENANCE  OPERATIONS  CAN  BE  CARRIED 

motosaldatrice ad almeno 1 metro da edifici e da altre attrezzature.

OUT BY THE OPERATOR.

- Non  utilizzare  la  motosaldatrice  in  ambienti  con  pericolo  di 

esposione e/o incendio, in locali chiusi, in presenza di liquidi, gas, 

 

ENGINE MAINTENANCE

polveri, vapori, acidi ed elementi infiammabili e/o esplosivi.

Carry  out  regular  maintenance  and  checks  as  indicated  in  the 

- Rifornire il motore di carburante in un’area ben ventilata e da fermo. 

USER'S HANDBOOK provided by the engine manufacturer. For 

La benzina è altamente infiammabile e può anche esplodere.

oil changes, see also FIG. N

- Non  riempire  troppo  il  serbatoio  del  carburante.  Nel  collo  del 

serbatoio non ci deve essere carburante. Controllare che il tappo sia 

EXTRAORDINARY MAINTENANCE

ben chiuso.

EXTRAORDINARY  MAINTENANCE  OPERATIONS  SHOULD  BE 

- Se  si  versa  del  carburante  fuori  del  serbatoio,  pulirlo  bene  e 

CARRIED  OUT  ONLY  AND  EXCLUSIVELY  BY  EXPERT  OR 

permettere ai vapori di dissiparsi prima di accendere il motore.

SKILLED ELECTRICAL-MECHANICAL PERSONNEL.

- Non  fumare  e  non  portare  fiamme  non  protette  nel  luogo  dove  il 

________________________________________________________________________________

motore viene rifornito di carburante o la benzina viene conservata.

- Non  toccare  il  motore  quando  è  caldo.  Per  evitare  gravi  ustioni  o 

   

WARNING!  BEFORE  REMOVING  THE  PANELS  OF  THE 

incendi  prima  di  traportare  o  immagazzinare  la  motosaldatrice 

ENGINE-DRIVEN  WELDER  TO  GAIN  ACCESS  TO  THE  INSIDE 

lasciare che il motore si raffreddi.

MAKE SURE THAT IT IS SWITCHED OFF.

________________________________________________________________________________

If checks are carried out inside the engine-driven welder while it 

- I  gas  di  scarico  contengono  monossido  di  carbonio,  gas 

is live this could cause serious electric shock caused by direct 

velenosissimo,  inodore  ed  incolore.  Evitarne  l’inalazione.  Non  far 

contact  with  live  parts  and/or  injury  due  to  direct  contact  with 

funzionare la motosaldatrice in luoghi chiusi.

moving parts. 

- Non  inclinare  la  motosaldatrice  più  di  10°  dalla  verticale  o  il 

- Make regular checks, at a frequency depending  on the amount of 

serbatoio potrebbe  perdere benzina.

use  and  the  amount  of  dust  in  the  surrounding  atmosphere, 

- Tenere  bambini  ed  animali  lontano  dalla  motosaldatrice  accesa, 

inspecting the inside of the engine-driven welder and using a jet of 

dato che essa si scalda e può causare ustioni e ferite.

dry compressed air (maximum 10 bar) to remove any dust that has 

- Imparare  come  spegnere  il  motore  rapidamente  e  ad  usare  tutti  i 

been deposited on the transformer, reactance and rectifier.

comandi.  Non  affidare  mai  la  motosaldatrice  a  persone  che  non 

- Keep the jet of air away from the electronic boards; when necessary, 

dispongono di adeguata preparazione.

these  should  be  cleaned  using  a  very  soft  brush  and  appropriate 

solvents.

NORME PER LA SICUREZZA ELETTRICA

- Take  the  opportunity  to  make  sure  the  electrical  connections  are 

tight and that there is no damage to the wiring insulation.

- At the end of these operations re-assemble the panels of the engine-

driven welder, tightening the fastening screws right down.

- Never,  ever,  carry  out  welding  operations  with  the  engine-driven 

- COLLEGARE LA MACCHINA AD UN PICCHETTO DI TERRA

welder open.

- L’energia  elettrica  è  potenzialmente  pericolosa  e,  se  non 

- 6 -

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA 815975?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"