Триммеры Ryobi ONE+ RLT1830H15 5133002460 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Magyar
|
111
Ŷ
Ha hosszabbító kábelt kell használnia,
ügyeljen arra, hogy az kültéri használatra
alkalmas és a gép meghajtásához
elégséges besorolású legyen, minden
KDV]QiODW
HOOHQĘUL]]H
D]W
VpUOpVHN
tekintetében, és használatkor mindig
tekerje szét a tápkábelt, a feltekert kábelek
túlhevülhetnek. A sérült hosszabbító
kábeleket tilos megjavítani, azokat azonos
típusúra kell kicserélni.
Ŷ
Ne használja a vágót, ha az elektromos
kábelek károsodtak vagy elhasználódtak.
Ŷ
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen
elvezetve, hogy azt ne vágják el a
vágószerszámok, arra ne lépjenek rá, ne
botoljanak el benne, és más módon se
károsítsák vagy feszítsék meg.
Ŷ
Ne fogja meg és ne szállítsa a vágót az
elektromos kábelnél fogva.
Ŷ
A hálózatról való leválasztásakor soha ne
a tápkábelt húzza.
Ŷ
+ĘWĘO RODMWyO pV pOHV V]pOHNWĘO WDUWVD WiYRO
a tápkábelt.
Ŷ
(OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL IHV]OWVpJ
PHJIHOHOĘ D JpSKH] $ WHUPpN PĦN|GpVL
feszültsége az adattáblán van feltüntetve.
A terméket ne csatlakoztassa olyan
váltóáramú feszültséghez, amely
NO|QE|]LNHWWĘODIHV]OWVpJWĘO
Ŷ
hJ\HOMHQ Ui KRJ\ iUDPWDODQtWiV HOĘWW D
kapcsolót mindig állítsa kikapcsolt állásba.
SZEGÉLYVÁGÓ BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ
Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai,
érzékelési vagy értelmi képességgel
UHQGHONH]Ę V]HPpO\HN YDJ\ DNLNQHN
nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
HKKH] YDJ\ D] XWDVtWiVRNDW QHP LVPHUĘ
V]HPpO\HN PĦN|GWHVVpN WLV]WtWViN YDJ\
NDUEDQWDUWViNDWHUPpNHW$KHO\LHOĘtUiVRN
NRUOiWR]KDWMiNDNH]HOĘpOHWNRUiW
Ŷ
Nappal vagy jó mesterséges
megvilágításnál használja a terméket.
Ŷ
Kerülje a nedves füvön való használatot.
Ŷ
0LQGLJ WDUWVRQ PHJIHOHOĘ WHVWWDUWiVW pV
egyensúlyt.
Ŷ
Ne lépjen hátrafelé a termék használata
közben.
Ŷ
Gyalogoljon, ne fusson.
Ŷ
$] Qp]HOĘGĘN NO|Q|VHQ D J\HUHNHN pV
a háziállatok) legyenek legalább 15 m-es
WiYROViJUDDKDV]QiODWLWHUOHWWĘOÈOOtWVDOH
a motort, ha bárki belép a területre.
Ŷ
A vágószereléket tartsa derékszint alatt.
Ŷ
1H
PĦN|GWHVVH
D
WHUPpNHW
VpUOW
YpGĘEXUNRODWWDO YDJ\ KD D YpGĘEXUNRODWRN
nincsenek a helyükön.
Ŷ
Ne szereljen fel fém csereszálat.
Ŷ
A kezét és lábát minden esetben, de
különösen a motor bekapcsolásakor, tar
WVDWiYRODYiJyHV]N|]|NWĘO
Ŷ
A vágószemek a motor leállítása után
tovább forognak.
Ŷ
Ügyeljen a vágóeszköz által kivetett
WiUJ\DNUD $ KDV]QiODW PHJNH]GpVH HOĘWW
tisztítsa le a hulladékot, például a kisebb
köveket, kavicsot és más idegen tárgyakat
D PXQNDWHUOHWUĘO 7iYROtWVD HO D] |VV]HV
tárgyat, például a kábeleket, lámpákat,
drótokat vagy zsinórokat, amelyek
beakadhatnak a vágókésbe.
Ŷ
Kapcsolja ki és húzza ki a gépet az
HOHNWURPRVKiOy]DWEyOPLHOĘWW
Ɣ
szervizelés
Ɣ
a termék felügyelet nélkül hagyása
Ɣ
a termék tisztítása
Ɣ
tartozékok cseréje
Ɣ
egy tárgy eltalálása után vizsgálja meg,
hogy nincsenek-e rajta sérülések
Ɣ
(OOHQĘUL]]HKRJ\DWHUPpNQHPVpUOWH
meg, ha a vágó túlzottan vibrálni kezd
Ɣ
karbantartás végrehajtása
Ŷ
Ha a gép állítható vonalú vágókéssel
YDQ IHOV]HUHOYH PLQGHQ KDV]QiODW HOĘWW
HOOHQĘUL]]H DQQDN KHO\HV EHiOOtWiViW pV
rögzítését.
Ŷ
Mindig ügyeljen rá, hogy semmi ne
PDUDGMRQDV]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNEDQ
Ŷ
+DV]QiODW HOĘWW pV DPHQQ\LEHQ D JpSHW
EiUPLO\HQ EHKDWiV pUL HOOHQĘUL]]H KRJ\
az alkatrészek nem sérültek. A hibás
kapcsolókat vagy bármilyen más sérült
alkatrészt egy hivatalos szervizközpontban
PHJIHOHOĘHQPHJNHOOMDYtWWDWQLYDJ\NLNHOO
cseréltetni.
Ŷ
Bizonyosodjon meg róla, hogy a fej
szerelvény helyesen lett felszerelve és
biztonságosan rögzítve van.
Ŷ
hJ\HOMHQ Ui KRJ\ PLQGHQ D YpGĘEXUNRODW
WHUHOĘOHPH] pV IRJDQW\~ PHJIHOHOĘHQ IHO