Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Slovensky
|
89
Bosch Power Tools
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie (pozri obrázok
J)
–
Na
zapnutie
náradia stlačte zelené zapínacie
tlačidlo
2
(
I
).
Len stlačením tlačidla
19
sa dá rameno nástroja
spustiť smerom dole.
–
Ak chcete
rezať
musíte na tento účel stlačiť
navyše aj tlačidlo
19
.
Vypnutie
–
Stlačte červené vypínacie tlačidlo
1
(
O
).
Výpadok elektrického prúdu
Pri vypínači ide o takzvaný vypínač na nulové
napätie, ktorý zabraňuje opätovnému
rozbehnutiu elektrického náradia po výpadku
sieťového napätia (napríklad aj vytiahnutím
prívodnej šnúry zo zásuvky počas chodu
náradia).
–
Ak chcete elektrické náradie znova spustiť,
opätovne stlačte zelené zapínacie tlačidlo
2
.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny k rezaniu
f
Pri všetkých rezoch musíte v prvom rade
zabezpečiť, aby sa pílový list v žiadnom
čase nemohol dotknúť dorazovej lišty,
zvierok ani žiadnych ostatných súčiastok
náradia. V prípade potreby demontujte
namontované pomocné dorazy a
primeraným spôsobom ich prispôsobte.
Chráňte pílový list pred nárazom a úderom.
Nevystavujte pílový list bočnému tlaku.
Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú
deformované. Obrobok musí mať vždy jednu
rovnú hranu, ktorou bude priliehať k
paralelnému dorazu.
Osvetlenie pracovného priestoru
(pozri obrázok
K)
Postarajte sa o to, aby bol bezprostredný
pracovný priestor dostatočne osvetlený.
–
Na tento účel zapnite osvetľovaciu jednotku
35
pomocou vypínača
36
.
–
Uvoľnite aretačnú skrutku
51
a posuňte
osvetľovaciu jednotku tak, aby bol pracovný
priestor optimálne osvetlený.
–
Aretačnú skrutku opäť utiahnite.
–
V prípade potreby si môžete jednotlivé
žiarovky individuálne nastaviť.
Upozornenie:
Pri väčších vertikálnych uhloch
zošikmenia dávajte pozor na to, aby sa
osvetľovacia jednotka
35
nedostala pri pílení do
kolízie s obrobkom alebo s dorazovou lištou.
(pozri obrázok
I)
Označenie línie rezu (pozri obrázok
L)
Laserový lúč Vám ukazuje líniu rezu (čiaru rezu)
pílového listu. Takýmto spôsobom budete môcť
obrobok na pílenie polohovo presne upevniť bez
toho, aby ste museli otvárať ochranný kryt.
–
Na tento účel zapnite laserový lúč pomocou
vypínača
37
.
–
Vyrovnajte svoju značku na obrobku s pravou
hranou laserovej čiary.
–
Pred rezaním ešte skontrolujte, či je línia
rezu korektne zobrazená (pozri odsek
„
Justovanie lasera
“
, strana 93). Laserový lúč
sa môže samovoľne prestaviť pri intenzívnom
používaní náradia napríklad následkom
vibrácií.
Poloha obsluhujúcej osoby
(pozri obrázok
M)
f
Nikdy nestojte pred ručným elektrickým
náradím v jednej línii s rotujúcim pílovým
listom, ale vždy sa postavte bokom od
pílového listu.
Aby ste si takto chránili svoje
telo pred účinkom možného spätného rázu.
–
Do blízkosti rotujúceho pílového listu
nedávajte ruky, prsty ani predlaktie.
–
Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom
nástroja.
OBJ_BUCH-375-006.book Page 89 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация