Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

384
|
Lietuviškai
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Bosch Power Tools
Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir
reguliavimas
Norint užtikrinti, kad pjūviai būtų tikslūs, po
intensyvaus prietaiso naudojimo turite patikrinti
pagrindinius prietaiso nustatymus ir, jei reikia,
nustatyti iš naujo.
Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir
specialių įrankių.
Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių
specialistai šį darbą atliks greitai ir patikimai.
Lazerio justavimas
–
Elektrinį prietaisą nustatykite į stalinio
diskinio pjūklo darbinę padėtį. (žr. „Darbinė
padėtis“, 386 psl.)
–
Sukite pjovimo stalą
24
iki įpjovos
29
0
°
.
Turite jausti, kaip svirtelė
28
įsistato į įpjovą.
Patikrinimas:
(žr. pav.
O1)
–
Ant ruošinio nubrėžkite tiesią pjūvio liniją.
–
Spauskite mygtuką
19
ir lėtai lenkite rankena
20
prietaiso svertą žemyn.
–
Nustatykite ruošinį taip, kad pjūklo disko
dantys sutaptų su pjovimo linija.
–
Tvirtai laikykite ruošinį šioje padėtyje ir lėtai
kelkite prietaiso svertą aukštyn.
–
Įtvirtinkite ruošinį.
–
Jungikliu
37
įjunkite lazerio spindulį.
Lazerio spindulys per visą ilgį turi sutapti su
pjovimo linija, nubrėžta ant ruošinio, net ir tada,
kai prietaiso svertas nulenkiamas žemyn.
Lygiagretumo nustatymas:
(žr. pav.
O2)
–
Nuimkite guminį gaubtelį
53.1
.
–
Sukite reguliuojamąjį varžtą
54
specialiu
atsuktuvu, kol lazerio spindulys per visą ilgį
bus lygiagretus pjovimo linijai, nubrėžtai ant
ruošinio.
Tikslumo nustatymas:
(žr. pav.
O3)
Tiksliam nustatymui yra skirtas reguliuojamasis
varžtas
55
, kuris yra po „R/L“ paženklinta
kiauryme.
–
Sukite reguliuojamąjį varžtą
55
kartu su prie-
taisu tiekiamu plokščiuoju atsuktuvu, kol lygi-
agretus lazerio spindulys per visą ilgį priglus
prie pjovimo linijos, nubrėžtos ant ruošinio.
Sukant prieš laikrodžio rodyklę, lazerio
spindulys juda iš kairės į dešinę, o sukant pagal
laikrodžio rodyklę, lazerio spindulys juda iš
dešinės į kairę.
Šoninės nuokrypos nustatymas lenkiant
prietaiso svertą:
(žr. pav.
O4)
–
Nuimkite guminį gaubtelį
53.2
.
–
Sukite reguliuojamąjį varžtą
56
pagal
laikrodžio rodyklę kartu su prietaisu tiekiamu
plokščiuoju atsuktuvu, jei prietaiso svertui
judant žemyn lazerio spindulys
juda į kairę
.
Sukite reguliuojamąjį varžtą
56
prieš
laikrodžio rodyklę, jei lazerio spindulys
juda į
dešinę
.
–
Nustatę dar kartą patikrinkite, ar lazerio
spindulys sutampa su pjovimo linija. Jei
reikia, dar kartą išlyginkite lazerio spindulį
reguliuojamuoju varžtu
55
.
Tikslaus nustatymo skalės reguliavimas
(žr. pav.
P)
–
Elektrinį prietaisą nustatykite į skersavimo ir
suleidimo pjūklo darbinę padėtį. (žr.
„Darbinė padėtis“, 378 psl.)
–
Sukite pjovimo stalą
24
iki įpjovos
29
0
°
.
Turite jausti, kaip svirtelė
28
įsistato į įpjovą.
Patikrinimas:
Tikslaus nustatymo skalės
48
žymė 0
°
turi
sutapti su skalės
25
0
°
žyme.
Nustatymas:
–
Išimkite įstatomąją plokštelę
26
.
–
Atlaisvinkite varžtą
57
kartu su prietaisu tie-
kiamu plokščiuoju atsuktuvu ir nustatykite
tikslaus nustatymo skalę ties 0
°
žymėmis.
–
Vėl tvirtai priveržkite varžtą.
Kampo žymeklio (vertikalioje plokštumoje)
nustatymas (žr. pav.
Q)
–
Elektrinį prietaisą nustatykite į skersavimo ir
suleidimo pjūklo darbinę padėtį. (žr.
„Darbinė padėtis“, 378 psl.)
–
Sukite pjovimo stalą
24
iki įpjovos
29
0
°
.
Turite jausti, kaip svirtelė
28
įsistato į įpjovą.
Patikrinimas:
Kampo žymeklis
49
turi būti vienoje linijoje su 0
°
žyme, esančia skalėje
50
.
OBJ_BUCH-375-006.book Page 384 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация