Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Eesti
|
325
Bosch Power Tools
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Saeketta eemaldamine
–
Seadke tööriist järkamissae tööasendisse.
(vt „Tööasend“, lk 326)
–
Keerake lukustuskruvi
10
tarnekomplekti
kuuluva kruvikeerajaga
5
välja.
–
Tõmmake kaar
11
paremale. Lükake nüüd
kaar üles ja keerake samaaegselt
pendelkettakaitse
22
kuni piirikuni taha.
Sellega lukustub pendelkettakaitse ülemises
avatud asendis.
–
Keerake sisekuuskantkruvi
12
tarne-
komplekti kuuluva sisekuuskantvõtmega
5
ja
vajutage samaaegselt spindlilukustusele
13
,
kuni see kohale fikseerub.
–
Hoidke spindlilukustust
13
all ja keerake
kruvi
12
päripäeva välja (vasakkeere!).
–
Võtke maha kinnitusflants
14
.
–
Võtke maha saeketas
7
.
Saeketta paigaldamine
Vajaduse korral puhastage enne paigaldamist
kõik monteeritavad osad.
–
Asetage uus saeketas sisemisele
kinnitusflantsile
15
.
f
Paigaldamisel veenduge, et hammaste
lõikesuund (saekettal oleva noole suund)
ühtib korpusel oleva noole suunaga!
–
Asetage kinnitusflants
14
kruvile
12
. Vajutage
spindlilukustusele
13
, kuni see kohale
fikseerub, ja keerake kuuskantkruvi
vastupäeva kinni.
–
Lükake kaar
11
alla ja keerake samaaegselt
pendelkettakaitset
22
uuesti alla, kuni kaar
kohale fikseerub.
–
Keerake lukustuskruvi
10
uuesti sisse ja
pingutage kinni.
Teisaldamine (vt joonis g)
f
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Enne seadme transportimist peate tegema
järgmist:
–
Viige seade ketassaepingi tööasendisse.
(vt „Tööasend“, lk 334)
–
Seadke paralleeljuhik
63
täielikult
kettakaitsme
65
peale.
Paralleeljuhiku lukustamiseks suruge
lukustuspide
66
alla.
–
Torgake etteandeabinõu tihvtidele
69
.
–
Paigaldage saeketta alumine kate
68
töötasapinda
24
.
–
Eemaldage kõik lisatarvikud, mis ei ole
tugevasti seadme külge kinnitatud.
Enne transportimist asetage saekettad
võimaluse korral suletud mahutisse.
–
Seadme tõstmiseks või transportimiseks
võtke kinni süvenditest
4
, mis asuvad
töötasapinna
24
külgedel.
f
Seljavigastuste vältimiseks kandke seadet
alati kahekesi.
f
Seadme transportimiseks kasutage alati
üksnes transpordiseadiseid, ärge kunagi
kasutage transportimiseks kaitseseadiseid.
OBJ_BUCH-375-006.book Page 325 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация