Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Polski
|
25
Bosch Power Tools
1 609 929 V08 | (2.2.10)
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych.
To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z pilarkami wielofunkcyjnymi
f
W zakres dostawy elektronarzędzia
wchodzi tabliczka ostrzegawcza z napisem
w języku niemieckim (na schemacie
urządzenia znajdującym się na stronie
graficznej oznaczona jest ona numerem 40).
Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji zakleić
niemiecki tekst tabliczki wchodzącą w
zakres dostawy etykietą w języku polskim.
f
Należy dbać o czytelność tabliczek ostrze-
gawczych, znajdujących się na elektro-
narzędziu.
f
Nie wolno w żadnym wypadku stawać na
elektronarzędzie.
W przypadku
przewrócenia się elektronarzędzia lub
niezamierzonego kontaktu z tarczą pilarską
może dojść do poważnych obrażeń.
f
Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste
oraz nie zanieczyszczone olejem lub
smarem.
Zatłuszczone, zanieczyszczone
olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę
kontroli nad narzędziem.
f
Przed użyciem elektronarzędzia usunąć z
płaszczyzny roboczej, oprócz przedmiotu
obrabianego, wszystkie narzędzia
nastawcze, wióry itp.
Małe kawałki drewna
lub inne przedmioty, które zetkną się z
obracającą się tarczą pilarską, mogą zostać
odrzucone z dużą prędkością w kierunku
osoby obsługującej.
f
Elektronarzędzie należy stosować
wyłącznie do materiałów, które zostały
podane w rozdziale dotyczącym
użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
W przeciwnym wypadku elektronarzędzie
może ulec przeciążeniu.
f
W przypadku zakleszczenia się tarczy
pilarskiej w materiale należy wyłączyć
elektronarzędzie i mocno przytrzymać
obrabiany przedmiot aż do całkowitego
zatrzymania się tarczy. Aby uniknąć
zjawiska odrzutu, obrabiany przedmiot
można poruszyć dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się biegu tarczy.
Przed
ponownym uruchomieniem elektronarzędzia
należy skontrolować usunąć przyczynę
zakleszczenia się tarczy.
f
Nie należy używać tępych lub
uszkodzonych tarcz pilarskich.
Tarcze
tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi
zębami powodują
–
przez zbyt wąski
rzaz
–
zwiększone tarcie, zaklinowanie się
tarczy w materiale i odrzut.
f
Należy zawsze stosować tarcze pilarskie o
właściwych rozmiarach zewnętrznych i o
odpowiednim otworze mocowania tarczy
(np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym).
Tarcze tnące, które nie odpowiadają danemu
typowi pilarki, nie zapewniają dokładnego
ruchu obrotowego i prowadzą do utraty
kontroli nad elektronarzedziem.
f
Nie używać tarcz pilarskich z
wysokostopowej stali szybkotnącej HSS.
Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.
f
Nie dotykać tarczy pilarskiej po
zakończeniu cięcia, zanim tarcza się nie
ochłodzi.
Tarcza rozgrzewa się bardzo
podczas cięcia.
EN 60825-1: 2003-10,
< 1 mW, 650 nm
PROMIENIOWANIE
LASEROWE
Nie wpatrywać się
w wiązkę lasera
Laser klasy 2
OBJ_BUCH-375-006.book Page 25 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация