Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

116
|
Magyar
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Bosch Power Tools
A munkaterület megvilágítása (lásd a
K
ábrát)
Gondoskodjon a közvetlen munkaterület
kielégítő megvilágításáról.
–
Ehhez kapcsolja be a
36
kapcsolóval a
35
megvilágító egységet.
–
Lazítsa ki a
51
reteszelő csavart és tolja el
úgy a megvilágító egységet, hogy a
munkaterület optimálisan meg legyen
világítva.
–
Húzza meg ismét feszesre a reteszelő
csavart.
–
A lámpák szükség esetén külön-külön is
beállíthatók.
Megjegyzés:
Nagyobb függőleges sarkalószögek
esetén ügyeljen arra, hogy a
35
megvilágító
egység a fűrészelés során ne érinthesse meg a
munkadarabot vagy az ütközősínt.
(lásd az
I ábrát)
A vágási vonal bejelölése (lásd az
L ábrát)
Egy lézersugár pontosan jelzi a fűrészlap vágási
vonalát. Így a munkadarab helyzetét a
fűrészeléshez pontosan beállíthatja, anélkül,
hogy ehhez ki kellene nyitnia a lengő védőburát.
–
Ehhez kapcsolja be a
37
kapcsolóval a
lézersugarat.
–
A munkadarabon a jelölést a lézervonal jobb
széle mentén kell beállítani.
–
Ellenőrizze a fűrészelés előtt, hogy a vágási
vonal még előírásszerűen kijelzésre kerül-e
(lásd
„
A lézer beszabályozása
”
, 119 oldal). A
lézersugár például az intenzív használat
során fellépő rezgések következtében is
elállítódhat.
A kezelő elhelyezkedése (lásd az
M ábrát)
f
Sohase álljon a fűrészlappal egy vonalban
az elektromos kéziszerszám előtt, hanem
mindig csak a fűrészlaptól oldalra.
Ezzel a
teste védve van egy lehetséges visszarugás
következményeitől.
–
Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a
forgó fűrészlaptól.
–
Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt.
Megengedett munkadarab méretek:
Maximális
munkadarab méretek:
Minimális
munkadarab méretek:
(= minden olyan munkadarab, amelyet egy
csavaros szorítóval a fűrészlaptól balra vagy
jobbra rögzíteni lehet)
100 x 40 mm (hosszúság x szélesség)
Legnagyobb vágási mélység
(90 ˚ /90 ˚ ): 95 mm
A felszakadásgátló betétlapok kicserélése
(lásd az
N ábrát)
A piros
26
felszakadásgátló betétlapok az
elektromos kéziszerszám hosszabb használata
során elkophatnak.
Ha egy betétlap megrongálódott, azt azonnal
cserélje ki.
–
Hozza az elektromos kéziszerszámot a
rövidítő és sarkaló fűrésznek megfelelő
munkavégzési helyzetbe. (lásd
„
Munkavégzési helyzet
”
, a 113 oldalon)
–
Csavarja ki a készülékkel szállított hasított
fejű csavarokhoz szolgáló csavarhúzóval a
52
csavarokat és vegye ki a régi felszakadásgátló
betétlapokat.
–
Tegye be az új felszakadásgátló betétlapokatt
és ismét csavarja be valamennyi
52
csavart.
Sarkalószög
Magasság x
Szélesség
vízszintesen függőlegesen
90
°
90
°
95 x 151 mm
45
°
90
°
95 x 90 mm
90
°
45
°
60 x 151 mm
OBJ_BUCH-375-006.book Page 116 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация