Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Latviešu
|
355
Bosch Power Tools
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Lietotāja atrašanās vieta (attēls
M)
f
Nestāviet elektroinstrumenta priekšā uz
vienas līnijas ar zāģa asmeni, bet gan
vienmēr turieties no tā sānis.
Tā Jūsu
ķermenis būs pasargāts no iespējamā
atsitiena.
–
Netuviniet rokas un pirkstus rotējošam zāģa
asmenim.
–
Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta
galvas.
Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri
Maksimālie
izmēri
Minimālie
izmēri
(= izmēri visiem priekšmetiem, kurus ar
skrūvspīļu palīdzību var nostiprināt pa kreisi vai
pa labi no zāģa asmens)
100 x 40 mm (garums x platums).
Maks. zāģēšanas dziļums
(90 ° /90 ° ): 95 mm
Asmens aptverplākšņu nomaiņa (attēls
N)
Ilgstoši lietojot instrumentu, tā sarkanās asmens
aptverplāksnes
26
var nodilt.
Nomainiet bojātās asmens aptverplāksnes.
–
Iestādiet elektroinstrumentu darba stāvoklī,
kas ļauj to izmantot kā leņķzāģi/slīpzāģi
(skatīt sadaļu „Darba stāvoklis“
lappusē 352).
–
Lietojot kopā ar elektroinstrumentu
piegādāto skrūvgriezi, izskrūvējiet skrūves
52
un izņemiet nolietoto asmens aptverplāksni.
–
Ievietojiet jauno asmens aptverplāksni un
ieskrūvējiet visas skrūves
52
.
Zāģēšana
Atzāģēšana
–
Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu
atbilstoši tā izmēriem.
–
Iestādiet vēlamo horizontālo un/vai vertikālo
apstrādes leņķi.
–
Ieslēdziet elektroinstrumentu.
–
Nospiediet fiksējošo taustiņu
19
un, turot
darbinstrumenta galvu aiz roktura
20
, lēni
laidiet to lejup.
–
Pārzāģējiet apstrādājamo priekšmetu, to
vienmērīgi pārvietojot.
–
Izslēdziet elektroinstrumentu un nogaidiet,
līdz zāģa asmens pilnīgi apstājas.
–
Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu
augšup.
Īpašas formas priekšmetu zāģēšana
Zāģējot izliektas formas vai apaļus priekšmetus,
tie īpaši jānodrošina pret izslīdēšanu. Zāģējuma
trases apvidū nedrīkst palikt atstarpe starp
apstrādājamo priekšmetu, vadotni un zāģēšanas
galdu.
Vajadzības gadījumā nepieciešams sagatavot un
pielāgot īpašus turētājelementus.
Zāģēšanas leņķis
Augstums x
platums
horizontā-
lais
vertikālais
90
°
90
°
95 x 151 mm
45
°
90
°
95 x 90 mm
90
°
45
°
60 x 151 mm
OBJ_BUCH-375-006.book Page 355 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация