Электропилы Bosch GTM 12 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

320
|
Eesti
1 609 929 V08 | (2.2.10)
Bosch Power Tools
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised
tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib
olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on statsionaarse seadmena ette nähtud
sirgjooneliste piki- ja ristlõigete tegemiseks
puidus. Seejuures on võimalik horisontaalsete
kaldenurkade
–
48
°
kuni +48,
°
samuti
vertikaalsete kaldenurkade
–2 °
kuni +48
°
tegemine.
Seadme võimsus on kohandatud kõva ja pehme
puidu, samuti laast- ja kiudplaatide saagimiseks.
Ketassaepingina kasutamisel ei tohi seadet
kasutada alumiiniumi ja teiste värviliste
metallide saagimiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste lehekülgedel toodud numbrid.
1
Väljalülitusnupp
2
Sisselülitusnupp
3
Avad montaaži jaoks
4
Käepideme süvendid
5
Sisekuuskantvõti (6 mm)/tavaline
kruvikeeraja
6
Kalduvajumise kaitse kaar
7
Saeleh
8
Tolmukott
9
Laastu väljaviskeava
10
Kaare
11
lukustuskruvi
11
Kaar
12
Sisekuuskantkruvi (6 mm) saeketta
kinnitamiseks
13
Spindlilukustus
14
Kinnitusseib
15
Sisemine kinnitusflants
16
Laserläätse kate
Järkamissae osad
19
Nupp tööriista haara vabastamiseks
20
Käepide
21
Laser
22
Pendelkettakaitse
23
Pitskruvi *
24
Järkamissae töötasapind
25
Horisontaalse kaldenurga skaala
26
Vaheplaadid
27
Lukustushoob mis tahes kaldenurga jaoks
28
Horisontaalse kaldenurga reguleerimishoob
29
Standard-kaldenurkade sälgud
30
Avad pitskruvi jaoks
31
Töötasapinna pikendus
32
Juhtrööbas
33
Piirdekruvi 33,9
°
-vertikaalse kaldenurga
jaoks
34
Piirdepolt 33,9
°
-vertikaalse kaldenurga
jaoks
35
Lamp
36
Valgustuse lüliti („Light“)
37
Lõikejoone märgistuse lüliti („Laser“)
38
Kinnituspide mis tahes kaldenurga jaoks
(vertikaalne)
39
Juhtrööpa sisekuuskantkruvid (6 mm)
40
Laseri hoiatussilt
41
Transpordikaitse
42
Sisekuuskantkruvid töötasapinna pikenduse
jaoks
43
Pikenduskaar *
44
Avad pikenduskaare jaoks
45
Keermestatud varras
46
Pitskruvi pingutushoob
47
Lukustusklamber
48
Peenskaala
49
Nurganäidik (vertikaalne)
50
Vertikaalse kaldenurga skaala
51
Lambi lukustuskruvi
52
Vaheplaadi kruvid
53
Kummikate
OBJ_BUCH-375-006.book Page 320 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Содержание
- 128 Указания по безопасности
- 130 а) Ремонт Вашего электроинструмента; Лазер класса 2
- 131 Держите Ваше рабочее место в чистоте.
- 132 Всегда распиливайте только одну деталь.; Символы; Символ; Используйте защитные очки.
- 133 Применяйте средства защиты органов слуха.
- 134 Описание функции; Применение по назначению; Части торцовочно-усовочной пилы
- 135 Части настольной дисковой пилы; Технические данные; Комбинированная пила; Размеры пильных дисков
- 136 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии
- 137 Монтаж и транспорт; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch
- 138 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Монтаж отдельных частей
- 139 Демонтаж пильного диска
- 141 Подготовка эксплуатации; слева
- 142 Стандартный угол 0
- 143 Включение электроинструмента; Включения; Указания по применению; Общие указания для пиления
- 144 Допустимые размеры заготовки; Пиление; Торцование
- 145 Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 146 Настройки
- 147 Основные настройки; Юстирование лазера
- 148 Настройка упорной планки
- 149 Максимальная высота
- 151 Выполнение прямых пропилов
- 152 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Пильный диск для алюминия
- 153 Беларусь; Утилизация