Триммеры Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ANMERKUNG:
Dieser Motor wird von Briggs & Stratton
ohne Öl geliefert. Vor Start des Motors muss entsprechend
den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt wer-
den. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so
beschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann.
Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt.
1. Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt
Kon-
trolle/Nachfüllen von Öl.
2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den
Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgeschaltet sind.
3. Den Kraftstoffhahn (
A
, Abb. 6) (falls vorhanden) auf-
drehen.
4. Den Gashebel (
B
) auf SCHNELLE Position stellen.
Den Motor in SCHNELLER Position laufen lassen.
5. Den kombinierten Choke-/Gashebel (
C
) auf CHOKE-
Position laufen lassen.
HINWEIS: Der Choke wird gewöhnlich beim erneuten
Start eines warmen Motors nicht gebraucht.
6. Den E-Startschalter (
D
) auf Position ON/START
stellen.
HINWEIS. Falls der Motor nach wiederholten Ver
suchen nicht startet, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Händler.
ANMERKUNG
: Um die Lebensdauer des Anlassers zu
verlängern, den Anlasser jeweils nur kurz betätigen (maxi-
mal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen jeweils
eine Minute warten.
7. Wenn sich der Motor aufwärmt, den Chokehebel (
C
)
auf BETRIEBS-Position stellen.
WARNUNG
Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein
geruchloses, farbloses, giftiges
Gas.
Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann
es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommen.
• Den Motor im Freien starten und laufen lassen.
• Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten
oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster
geöffnet sind.
BETRIEB
Traktor fahren
1. So in den Sitz setzen und den Sitz so einstellen, dass
Sie bequem alle Bedienelemente erreichen und die In-
strumententafelanzeige sehen können.
2. Die Parkbremse betätigen.
3. Sicherstellen, dass der Zapfwellenantriebsschalter aus-
gekuppelt ist.
4. Den Motor starten (siehe
Starten des motors
).
5. Die Parkbremse lösen und den Fuß vom Bremspedal
nehmen.
6. Auf das Vorwärts-Fahrtgeschwindigkeitspedal treten,
um vorwärts zu fahren. Zum Anhalten den Fuß vom
Pedal nehmen. Beachten Sie, dass der Traktor umso
schneller fährt, je mehr Sie das Pedal durchtreten.
7. Der Traktor wird angehalten, indem Sie den Fuß von
den Fahrtgeschwindigkeitspedalen nehmen, die Park-
bremse betätigen und den Motor ausschalten (siehe
Anhalten des traktors und motors
).
Mähen
1. Stellen Sie die Schnitthöhe des Mähers mithilfe des
Mäher-Hebearms auf die gewünschte Höhe ein.
2. Lassen Sie die Parkbremse einrasten. Vergewissern
Sie sich, dass die Antriebswelle ausgekuppelt ist.
3. Starten Sie den Motor (siehe
Den Motor starten
).
4. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf VOLLGAS.
5. Kuppeln Sie die Antriebswelle ein, um die Mäherklingen
zu aktivieren.
6. Beginnen Sie mit dem Mähen.
HINWEIS: Wenn der Alarmton „Grasfangeinrichtung
voll“ ertönt, kuppeln Sie die Antriebswelle sofort aus,
um ein Verstopfen des Auswurfkanals zu verhindern.
Fahren Sie in die gewünschte Richtung und entleeren
Sie die Grasfangeinrichtung (siehe
Entleeren der
Grasfangeinrichtung
).
7. Wenn Sie damit fertig sind, kuppeln Sie die Antrieb-
swellenkupplung aus und heben Sie das Gehäuse mith-
ilfe des Mäher-Hebearms an.
8. Stoppen Sie den Motor (siehe
Stoppen der Zugmas-
chine und des Motors
).
WARNUNG
Der Motor schaltet sich aus, wenn das Rückwärts-
Fahrtgeschwindigkeitspedal betätigt wird, während der
Zapfwellenantrieb eingeschaltet ist und die RMO nicht
aktiviert wurde. Der Bediener sollte den
Zapfwellenantrieb vor dem Überqueren von Straßen,
Wegen oder sonstigen Bereichen, in denen auch andere
Fahrzeuge fahren, stets ausschalten. Ein plötzlicher
Antriebsverlust könnte zu einer Gefahr werden.
22
www.snapper.com
Not for
Reproduction
Содержание
- 298 Идентификационный ярлык CE
- 299 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
- 300 Работа оборудования на склоне
- 301 ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
- 302 ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
- 303 Безопасное обращение с бензином
- 306 ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
- 308 РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
- 309 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
- 310 Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
- 311 Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
- 312 Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
- 314 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 315 Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
- 316 Стандартная пробка отверстия для слива масла
- 317 Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
- 318 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
- 319 Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
- 321 Запасные части