Триммеры Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

28
www.snapper.com
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
• Nunca arranque ú opere el motor si removió el
conjunto del filtro de aire o el filtro de aire.
Cómo mantener el filtro de aire
NOTIFICACIÓN:
No use aire a presión ni solventes para
limpiar el filtro. El aire a presión puede dañar el filtro y los
solventes pueden disolverlo. El sistema del filtro de aire
utiliza un cartucho plano u ovalado. Algunos modelos
también incluyen un pre-filtro que se puede lavar y uti-
lizar de nuevo.
1. Retire la cubierta (
A
, Figura 23).
2. Remueva el filtro (
C
) y el pre-filtro (
B
).
3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro
sobre una superficie dura. Si el filtro está excesiva-
mente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.
4. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego
permita que se seque completamente al aire. No
aceite el pre-filtro.
5. Instale el pre-filtro seco y el filtro sobre la base del
motor (
D
).
6. Instale la tapa.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce
calor. Las partes de los motores,
especialmente el mofle, se calientan
demasiado. Pueden ocurrir graves quemaduras
a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas,
grama, maleza, etc. pueden alcanzar a
encenderse.
• Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se
enfríen antes de tocarlos.
• Limpie los desechos visibles del compartimento del
motor.
Inspección del silenciador
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible) en
una estructura cerrada con poca ventilación.
Los vapores del combustible pueden viajar a una
fuente de ignición (como un horno, calentador de
agua, etc.) y ocasionar una explosión. Los
vapores del combustible también son tóxicos
para los humanos y los animales.
Al almacenar combustible o equipo con combustible en
el tanque
•
Almacene lejos de hornos, cocinas, calentadores de agua
u otros aparatos con piloto u otra fuente de ignición, ya
que pueden prender fuego a vapores del combustible.
Equipo
Desacople el PTO, ponga el freno de mano y quite la llave.
La vida útil de la batería aumentará si se quita. Guárdela en
un lugar fresco y seco totalmente cargada aproximadamente
una vez al mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte
el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si se almacena durante
más de 30 días. El combustible deteriorado hace que se
creen depósitos de ácidos y resina en el sistema de
combustible o en componentes esenciales del carburador.
Para mantener en combustible en buenas condiciones, use el
estabilizador de combustible FUEL FIT® de Briggs & Stratton,
disponible como aditivo líquido o en forma de cartucho
concentrado por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade un
estabilizador de combustible de acuerdo con las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante 2 minutos
para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible. De este modo, el motor y el combustible pueden
almacenarse hasta 24 meses.
Si la gasolina del motor no se ha tratado con un estabilizador
de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado
para tal fin. Haga funcionar el motor hasta que se detenga
debido a la falta de combustible. Es recomendable usar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener el combustible en buen
estado.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del
motor. Consulte
Cambio del aceite
.
Antes de arrancar la unidad después de que haya estado
almacenada:
• Compruebe los niveles de todos los fluidos. Compruebe
todos los elementos de mantenimiento.
• Lleve a cabo todas las comprobaciones recomendadas en
este manual.
• Deje que el motor se caliente unos minutos antes de
utilizarlo.
ADVERTENCIA:
Los repuestos deben
ser iguales y ser instalados en la misma
posición que tenían las partes originales, de lo
contrario puede ocurrir un incendio.
Not for
Reproduction
Содержание
- 298 Идентификационный ярлык CE
- 299 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
- 300 Работа оборудования на склоне
- 301 ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
- 302 ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
- 303 Безопасное обращение с бензином
- 306 ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
- 308 РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
- 309 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
- 310 Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
- 311 Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
- 312 Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
- 314 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 315 Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
- 316 Стандартная пробка отверстия для слива масла
- 317 Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
- 318 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
- 319 Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
- 321 Запасные части